ويكيبيديا

    "بدون قتال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savaşmadan
        
    • mücadele etmeden
        
    • Dövüşmeden
        
    Zeki, iyi eğitim almış biri ve savaşmadan teslim olmayacaktır. Open Subtitles إنه ذكي إنه متدرب بشكل جيد ولن يستسلم بدون قتال
    Joy bıçak fırlatmayla başa çıkamayacağını biliyordu, ama savaşmadan pes etmeyeceklerdi. Open Subtitles تعلم جوي بانها لاتستطيع ان تنافس مع رماة سكين لكنها لم تكن لتستسلم بدون قتال
    Çetenin savaşmadan çökertilemeyeceğini biliyorum, ama bu durum farklı. - Çizgiyi aştılar. Open Subtitles عرفت أن العصابات لن تهزم بدون قتال و لكن هذا مختلف لقد تعدّوا الحدود
    Birisinin kilidi açıp, onu mücadele etmeden bıçaklamış ve kilidi eski haliyle tekrar kilitlemiş olma ihtimali çok zayıf. Open Subtitles من المستبعد أن يكون أحد ما قد فسخ القفل و طعنه بدون قتال ثم أعاد غلق الباب كما كان و غادر
    Ancak bazı bilim insanları ve eski astronotlar mücadele etmeden yenilmeye niyetli değil. Open Subtitles ولكن بعض العلماء و رواد الفضاء السابقين غير مستعدين للهزيمة بدون قتال
    Hiçbir pişmanlığım yok. İstasyonumu almıyorsun. mücadele etmeden vermiyorum. Open Subtitles ولن أندم على شيء ولن تنالوا مركزي ليس بدون قتال
    Dövüşmeden dövüşme sanatı diyebilirsin. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَه فَنّ قتال بدون قتال.
    Dövüşmeden kaçmayı düşünebilirsiniz ama bilmelisiniz ki hayatta kalamazsınız. Open Subtitles يجب انك تفكر للهروب بدون قتال انت يجب ان تعرف بانك لا تستطيع البقاء
    Dizlerinin üzerine çöküp savaşmadan teslim oldular. Open Subtitles سقطوا علي ركابهم، وإستسلموا بدون قتال. لما؟
    Seni uyarıyorum, efendim, ben bir amatör olabilirim, fakat savaşmadan yenilmeyeceğim. Open Subtitles انا أحذرك يا سيدى, ربما أكون هاويا ولكننى لن اُهزم بدون قتال 00: 09: 54,600
    Ama şunu netleştirelim; savaşmadan pes etmem. Open Subtitles فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال.
    Gotham bıçak sırtında ama ben savaşmadan düşmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles جوثام على شفير الهاوية ولكني لن أسمح لها بالسقوط بدون قتال
    Biz onurlu bir halkız ve ben de burayı sana savaşmadan vermektense Nil Nehri'nin kanla akmasını yeğlerim. Open Subtitles وقد افضل ان اجعل نهر النيل يجري بالدماء قبل ان اسلمه إليكم بدون قتال
    mücadele etmeden bırakıp gitmemi mi bekliyorsun, baba? Open Subtitles وهل تتوقع أن أستسلم بدون قتال ؟
    Aşkı bulduysan, yani gerçek aşkı gerçekten mücadele etmeden ondan vazgeçmemelisin. Open Subtitles لا تتخلي عنه ببساطه بدون قتال عنيف
    Kocamı mücadele etmeden vermem. Open Subtitles انا لن ادع زوجى يذهب بدون قتال
    Ve sizi mücadele etmeden bırakmayacağız. Open Subtitles ولن نستسلم بدون قتال,
    Kimse mücadele etmeden oradan çıkamaz. Open Subtitles لن يخرج احد من هنا بدون قتال
    Eğer bizi yakalarlarsa... Dövüşmeden yakalanmayacağım. Open Subtitles اذا اراد اخذنا للاسفل فلن انزل بدون قتال
    Yinede, Sallantıları Yendi. Dövüşmeden, istediği şeyden sonrası için. Open Subtitles ومع هذا فإنه يتغلّب على الصخور بدون قتال , وبعد ذلك ينحته كما يريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد