Çünkü dün kazara senin diş fırçanı kullandım ve odur budur boğazım ağrıyor. | Open Subtitles | لأننى أستخدمت فرشاة اسنانك الامس بدون قصد وأتتنى قرحة فى الحلق منذ وقتها |
Gerçekte kim olduğumu saklayıp kimseye söylememe kararım kazara aynı bu ortama ve ayrımcılığa katkıda bulunmuş olabilir. | TED | إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز. |
Ben de dönüp ateş ettim ve kazara Steve'i vurdum. | Open Subtitles | وأنا... قمت بالرد على الأطلاق و بدون قصد أصبت ستيف. |
Bu kez, petrol şirketi kazara başka bir boyuta delik açtı. | Open Subtitles | هذه المرة شركة النفط و بدون قصد صنعت ثقباً فى بعد آخر |
Yeşil çayım yanlışlıkla bilgisayara döküldü ve beyni kısa devre yaptı. | Open Subtitles | لقد أوقعت كوب الشاي بدون قصد وهذا ما أحرق القرص الصلب |
Her neyse, katil ekran tarafından kazara ortaya çıktı. | Open Subtitles | أياً كان هذا الشيء، ظهور شاشة القتل أدى إلى ظهوره بدون قصد. |
kazara iki sivili çapraz ateşin ortasında bırakıyor. | Open Subtitles | بدون قصد ، يقتل مدنيَينِ فى تبادل اطلاق النار. |
kazara pasaportumu ve cüzdanımı almış olabilir. | Open Subtitles | وأعتقد أنه بدون قصد أخذ معه محفظتي وجواز سفري. |
Amacım eve dönmekti ama kazara Midtown Tüneli'ne döndüm. | Open Subtitles | كنت انتويت الذهاب للمنزل و لكن بدون قصد دخلت في نفق وسط المدينة |
Bence silah düşmüş ve kazara ateş almış olabilir. | Open Subtitles | أعني أن السلاح من الممكن أن يكون قد سقط وتم تفريغه بدون قصد |
Bilmiyorum, kokusuna bakarak çok iyi diyemem ama kimse kazara burayı bulamaz. | Open Subtitles | لا أعلم، سأقول بأن واجهته جيدة وفقاً للرائحة لن يتعثّر أحد بالمكان بدون قصد |
O zaman büyüdüğümde kazara öz kardeşimle çıkınca sorun çıkar mı çıkmaz mı görürüz. | Open Subtitles | على ما يرام؟ دعنا نفكر كيف سيكون الامر على ما يرام عندما أكبر وأواعد أخى بدون قصد |
farklı insanlarla çalışmaya zorluyorum. Böylece bağlarında kazara farklılıklar oluyor birbirleriyle iletişim kurma şansları doğuyor. | TED | أجبرهم على العمل مع أشخاص مختلفين إذن هناك الكثير من التخبطات بدون قصد في الشبكة عندما يحصل الناس على فرصة للتعرف على بعضهم |
- kazara kendi ölümüne atladı. | Open Subtitles | أنهم مصرَون على أنه مات بدون قصد |
kazara bir kozayı sıcak suyun içine düşürmüş. | Open Subtitles | و بدون قصد أسقطت شرنقة فى المياة الساخنة... |
Pencere tuşuna kazara bastın. | Open Subtitles | أجل، ضغطتِ على زر النافذة بدون قصد |
Eserlerin bulunduğu kasada ben kazara bir çeşit Kadim vericisini açtım ve bu da benim aklımın bu kadının bedenine geçmesine neden oldu ve onunki de benimkine geçti. | Open Subtitles | بالرجوع إلى مدفن المصنوعات اليدويةَ بدون قصد , قمتُ بتنشيط جهاز إتصالات سلالي , تسبب ذلك بنقل عقلي إلى جسد هذه الإمرأة وعقلها إلى جسدي |
Ben de kazara onların arka bahçesine düşmüş oldum. | Open Subtitles | و أني بدون قصد وقعت في منطقتهم الخلفية |
Bizi yanlışlıkla tam anlamıyla paha biçilmez bir nesnenin peşine taktığını mı? | Open Subtitles | انه بدون قصد وضعنا فى ملاحقة غرض الذى حرفيا لا يُقَدر بثمن؟ |
Bir keresinde bir yüksek teknoloji konferansında, Bir kız tarafından terkedilişim yanlışlıkla bütün dersliklerde yayınlanmıştı. | Open Subtitles | مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة، عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني في صالة المحاضرات لأربع قارات |
- Hiçbir şey yapmadım ki ben! - yanlışlıkla anahtarımı unutmuşum. | Open Subtitles | لستُ أخطط لأي شيء , قد نسيت مفتاحي بدون قصد |