ويكيبيديا

    "بدون قصد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazara
        
    • yanlışlıkla
        
    Çünkü dün kazara senin diş fırçanı kullandım ve odur budur boğazım ağrıyor. Open Subtitles لأننى أستخدمت فرشاة اسنانك الامس بدون قصد وأتتنى قرحة فى الحلق منذ وقتها
    Gerçekte kim olduğumu saklayıp kimseye söylememe kararım kazara aynı bu ortama ve ayrımcılığa katkıda bulunmuş olabilir. TED إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز.
    Ben de dönüp ateş ettim ve kazara Steve'i vurdum. Open Subtitles وأنا... قمت بالرد على الأطلاق و بدون قصد أصبت ستيف.
    Bu kez, petrol şirketi kazara başka bir boyuta delik açtı. Open Subtitles هذه المرة شركة النفط و بدون قصد صنعت ثقباً فى بعد آخر
    Yeşil çayım yanlışlıkla bilgisayara döküldü ve beyni kısa devre yaptı. Open Subtitles لقد أوقعت كوب الشاي بدون قصد وهذا ما أحرق القرص الصلب
    Her neyse, katil ekran tarafından kazara ortaya çıktı. Open Subtitles أياً كان هذا الشيء، ظهور شاشة القتل أدى إلى ظهوره بدون قصد.
    kazara iki sivili çapraz ateşin ortasında bırakıyor. Open Subtitles بدون قصد ، يقتل مدنيَينِ فى تبادل اطلاق النار.
    kazara pasaportumu ve cüzdanımı almış olabilir. Open Subtitles وأعتقد أنه بدون قصد أخذ معه محفظتي وجواز سفري.
    Amacım eve dönmekti ama kazara Midtown Tüneli'ne döndüm. Open Subtitles كنت انتويت الذهاب للمنزل و لكن بدون قصد دخلت في نفق وسط المدينة
    Bence silah düşmüş ve kazara ateş almış olabilir. Open Subtitles أعني أن السلاح من الممكن أن يكون قد سقط وتم تفريغه بدون قصد
    Bilmiyorum, kokusuna bakarak çok iyi diyemem ama kimse kazara burayı bulamaz. Open Subtitles لا أعلم، سأقول بأن واجهته جيدة وفقاً للرائحة لن يتعثّر أحد بالمكان بدون قصد
    O zaman büyüdüğümde kazara öz kardeşimle çıkınca sorun çıkar mı çıkmaz mı görürüz. Open Subtitles على ما يرام؟ دعنا نفكر كيف سيكون الامر على ما يرام عندما أكبر وأواعد أخى بدون قصد
    farklı insanlarla çalışmaya zorluyorum. Böylece bağlarında kazara farklılıklar oluyor birbirleriyle iletişim kurma şansları doğuyor. TED أجبرهم على العمل مع أشخاص مختلفين إذن هناك الكثير من التخبطات بدون قصد في الشبكة عندما يحصل الناس على فرصة للتعرف على بعضهم
    - kazara kendi ölümüne atladı. Open Subtitles أنهم مصرَون على أنه مات بدون قصد
    kazara bir kozayı sıcak suyun içine düşürmüş. Open Subtitles و بدون قصد أسقطت شرنقة فى المياة الساخنة...
    Pencere tuşuna kazara bastın. Open Subtitles أجل، ضغطتِ على زر النافذة بدون قصد
    Eserlerin bulunduğu kasada ben kazara bir çeşit Kadim vericisini açtım ve bu da benim aklımın bu kadının bedenine geçmesine neden oldu ve onunki de benimkine geçti. Open Subtitles بالرجوع إلى مدفن المصنوعات اليدويةَ بدون قصد , قمتُ بتنشيط جهاز إتصالات سلالي , تسبب ذلك بنقل عقلي إلى جسد هذه الإمرأة وعقلها إلى جسدي
    Ben de kazara onların arka bahçesine düşmüş oldum. Open Subtitles و أني بدون قصد وقعت في منطقتهم الخلفية
    Bizi yanlışlıkla tam anlamıyla paha biçilmez bir nesnenin peşine taktığını mı? Open Subtitles انه بدون قصد وضعنا فى ملاحقة غرض الذى حرفيا لا يُقَدر بثمن؟
    Bir keresinde bir yüksek teknoloji konferansında, Bir kız tarafından terkedilişim yanlışlıkla bütün dersliklerde yayınlanmıştı. Open Subtitles مرة في مؤتمر التقنيات الحديثة، عرضوا بدون قصد فتاة ترفضني في صالة المحاضرات لأربع قارات
    - Hiçbir şey yapmadım ki ben! - yanlışlıkla anahtarımı unutmuşum. Open Subtitles لستُ أخطط لأي شيء , قد نسيت مفتاحي بدون قصد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد