ويكيبيديا

    "بدون كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadan
        
    Gerçek Amerika gibi... bütün o ayrılık ve akılda kalıcı şiirleri olmadan. İyi bir şiirin ne kötülüğü var ki? Open Subtitles بدون كل من المساهمات والجلجلة الجذابــة حسنا،ما هو الخطأ بالجلجلة الجيدة؟
    Tıpkı bir John Grisham romanı gibi bilirsiniz, tüm o casusluklar olmadan. Open Subtitles هو مثل رواية جون غريشم تعرف، بدون كل التجسس
    Ama keşke tüm bunlar olmadan önce biraz daha vakit geçirebilseydik. Open Subtitles فقط كنت أتمنى لو أننا قضينا وقتاً أكبر مع بعضنا بدون كل هذا
    Bütün o ışıklar, dekor ve figüranlar olmadan yani. Open Subtitles أقصد بدون كل الاضواء و الديكور و ,مثل ,دعم الناس
    Bu insanlar olmadan bu meseleyi halledemez miyiz? Open Subtitles أليس بإمكاننا أن نتوصل إلى حل ما بدون كل هؤلاء الأشخاص
    O yankiyle yaptigin gibi birsey, ama azar olmadan. Open Subtitles كما كنتَ تفعل ما ذلك الأمريكي و لكن بدون كل تلك الأمور المزعجة
    Güzel eşyalarınız olmadan oldukça boş görünüyor. Open Subtitles يبدو خاوياً نوعا ما بدون كل أشيائك الجميلة.
    Bizim çektiğimiz acı ve sahip olduğumuz kötü kan olmadan. Open Subtitles بدون كل المرارة والدم الفاسد الذي لديّ انا وإياك
    Senin kafa şişirmelerin olmadan da yeterince zor zaten! Open Subtitles حسناً , هذا صعب بما فيه الكفاية بدون كل هذه الثرثرة
    Yani, tüm o bokluklar olmadan da bir ilişki yaşayabiliriz dostum. Open Subtitles أعني, أشعر بأنه يمكننا أن نحظى بعلاقة بدون كل ذلك الهراء, يا رجل
    Şu kargacık burgacık yazılar olmadan düşünebilsem bulacaktım hemen. Open Subtitles ان كان لدي لحظة واحدة للتفكير بدون كل تلك الضغطات على الكيبورد
    O fahişeler ve kokain olmadan nasıl dayanacaksın? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بدون كل تلك العاهرات والكوكايين ؟
    Bütün bu dikkat dağıtıcı şeyler olmadan size Fancie'nin en iyilerini göstermek için sizi ana bölüme alalım. Open Subtitles لماذا لا أخذك للغرفة الرئيسية حتى أستطيع التركيز على أن أريك الأجمل في فانسي بدون كل هذا الإلهاء
    Artı, okuldaki ses ve ışık düzeni olmadan biraz imkansızmış gibi görünüyor. Open Subtitles بالإضافة, بدون كل الإضائة ولوحة الصوت التي لدينا هنا في المدرسة الأمر أشبه بالمستحيل
    Seni rahatsız eden onca karanlık olmadan, sonunda özgürdün. Open Subtitles بدون كل تلك الظلمة تطاردك كنت متحررًا أخيرًا
    Seni rahatsız eden onca karanlık olmadan, sonunda özgürdün. Open Subtitles بدون كل تلك الظلمة تطاردك كنت متحررًا أخيرًا
    Peki, Madison Square Park'a gidersek ve tüm arabalar olmadan hayal etsek, araba yerine bisikletleri, kanalizasyon ve yağmur kanalları yerine de büyük ormanlar ve akarsuları? TED ما لو ذهبا إلى منتزه ماديسون سكوير، ونتخيلها بدون كل السيارات، ونستبدلها بالدرجات، و بغابات شاسعة، وجداول بدل المجاري و مصارف المياه؟
    O siyah şey olmadan çok daha iyi gözüküyorsun. Open Subtitles بأنك تبدين أفضل بدون كل السواد علي عينك
    Ve sanırım hayatımı tüm bunlar olmadan yaşamak istiyorum. Open Subtitles وأظنني أريد أن أعيشها بدون كل هذا
    Ve sanırım hayatımı tüm bunlar olmadan yaşamak istiyorum. Open Subtitles وأظنني أريد أن أعيشها بدون كل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد