- Hadi canım. - Kısa zaman önce aramızdan ayrıldı. | Open Subtitles | بدون مزاح لفد مات من فترة قريبة |
Hadi canım, bu çok fazla para. | Open Subtitles | بدون مزاح ، ذلك مال كثير |
Hadi ya? | Open Subtitles | بدون مزاح. |
Hadi ya! | Open Subtitles | بدون مزاح. |
Hey. Hey! Dalga geçme. | Open Subtitles | هيا، هيا ، بدون مزاح |
Şaka yapmıyorum. Ya bu şeyi onarırsam ve geri gelmezsen? | Open Subtitles | بدون مزاح , ماذا لو كان هذا الشيء قد أُصلح وأنت لن تعود؟ |
Ne demezsin. O şey fıtınada sinek avlıyordu. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |
Hadi canım, bu çok fazla para. | Open Subtitles | بدون مزاح ، ذلك مال كثير |
Hadi canım! Şuna bak. | Open Subtitles | بدون مزاح .. |
Hadi canım, kafa yapıyorsun. | Open Subtitles | بدون مزاح |
- Hadi canım. | Open Subtitles | بدون مزاح. |
Hadi ya! | Open Subtitles | بدون مزاح. |
- Hadi ya! | Open Subtitles | - بدون مزاح! |
Dalga geçme. | Open Subtitles | بدون مزاح |
Dalga geçme. | Open Subtitles | بدون مزاح |
Dalga geçme. | Open Subtitles | بدون مزاح . |
Şaka yapmıyorum, bu şapka arabamdan daha pahalıydı. | Open Subtitles | في مؤخرة رجل ما وهذة القبعة , بدون مزاح كلفتني اكتر من سيارتي |
Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | بدون مزاح بالرغم من ذلك. |
- Şaka yapmıyorum. Nasıl geliyor? | Open Subtitles | بدون مزاح كيف ؟ |
Ne demezsin. O şey fıtınada sinek avlıyordu. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |