ويكيبيديا

    "بدون معرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberi olmadan
        
    • habersiz
        
    • öğrenmeden
        
    Bu yolla kimsenin haberi olmadan mallarını krallığa sokabiliyormuş. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنه أن يهرب البضائع إلى المملكة بدون معرفة أحد
    Tam olarak iyileşebilmem için kimsenin haberi olmadan sessizce tedavi olmaktan başka çarem yoktu. Open Subtitles أيضاً لإنني إحتجت لشفاء آمن، فلم يكن لدي خيار سوى أن أتلقى العلاج بهدوء و بدون معرفة احد.
    Ailenin haberi olmadan burada olmaman gerekiyor muhtemelen. Open Subtitles لا يجب عليكِ التواجد هنا بدون معرفة أبويكِ عن مكانك
    Sahibinden habersiz birinin kanosunu aldım, ve koyun ortasına doğru açıldım. Open Subtitles لقد أستعرت مركب تجديف بدون معرفة مالكه وجدفت لمنتصف الخليج
    Gönderen kişinin kimliğini öğrenmeden... daha kaç paketin yolda olduğunu bilmemiz mümkün değil. Open Subtitles مستحيل معرفة عدد الطرود المرسلة بدون معرفة شخصية المرسل
    Onların haberi olmadan, bir erkek pop grubunun menajeri olmaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن أصبح مدير فرقة غنائية للأولاد بدون معرفة الأولاد
    Güvenlik ve hava kirliliği için pek iyi haber değil, ama yerel otoritenin haberi olmadan bir kovalamaca yönetmek için hiç de fena değil. Open Subtitles الأخبار السيئة للسلامة وتلوث الهواء ولكن الخبر السار إذا كنت في حاجة لإجراء عملية مطاردة بدون معرفة السلطات المحلية
    Bence CIA'nin seni SD-6'nın... haberi olmadan bir yere göndermesi için uygun zaman değil. Open Subtitles أنه ليس الوقت الصائب لارسالك *الى أى مكان بدون معرفة ال*اس دى-6.
    Sonra da Lassie ve Jules Deacon'ın yaptığı kanun dışı işten haberi olmadan onu tutuklar. Open Subtitles وبعد ذلك سيعتقلانه (لاسـي) و (جـولز) بدون معرفة أنّ (ديكيـن) قام بإرتكاب أمر غير قانوني
    Youngun haberi olmadan. Open Subtitles بدون معرفة يونغي
    Mykros'un haberi olmadan köprüye gidebileceğin yollar biliyorum. Open Subtitles عندي طرق للوصول إلى الجسر بدون معرفة (ميكروس).
    Dünya üzerindeki tüm istihbarat teknikleri kuralına göre zincirin her halkası, mümkün olduğunca birbirinden habersiz olmalıdır. Open Subtitles أن القاعدة الأولى بالتجسس في العالم كله... هى أن تبقى كل حلقة فى سلسلة إلى أقصى حد ممكن بدون معرفة الآخرين.
    Bu yüzden Arthur'dan habersiz kadehi bulmalıyım. Open Subtitles لهذا أنا بحاجة لإيجاد طريقة للوصول إلى الكأس بدون معرفة(آرثر)
    Hayatımızı gerçeği öğrenmeden geçireceğiz sanıyordum. Open Subtitles مجرد التفكير أننا نعيش كل حياتنا بدون معرفة الحقيقة
    Gönderen kişinin kimliğini öğrenmeden daha kaç paketin yolda olduğunu bilmemiz mümkün değil. Open Subtitles مستحيل معرفة عدد الطرود المرسلة بدون معرفة شخصية المرسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد