ويكيبيديا

    "بدّ أنّنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalıyız
        
    Sendeki şeyi, o aileye vermiş olmalıyız. Open Subtitles لا بدّ أنّنا أعطينا ما كان بحوزتك، إلى تلك العائلة.
    Artık yaklaşıyor olmalıyız. Ve sıradakinden sonra üç tane daha var. Open Subtitles لا بدّ أنّنا أصبحنا قريبين الآن و بعد هذه، يتبقّى أمامنا ثلاثة
    Yaklaşmış olmalıyız. Belki şu gemilerden birindedir. Open Subtitles لا بدّ أنّنا نقترب ربّما كان على ظهر أحد هذه القوارب
    İşini bölmüş olmalıyız ki bunları burada bırakmış. Open Subtitles لا بدّ أنّنا قاطعناه لذلك تركها هنا
    Sınav başlayalı 4 saat oldu sayılır. En az altmış kilometre taban tepmiş olmalıyız. Open Subtitles "مرّت 4 ساعات مُنذ بدء الاختبار، لا بدّ أنّنا ركضنا ما يقارب ستين كم"
    Yanlış evde olmalıyız. Open Subtitles لا بدّ أنّنا في المنزل الخطأ
    Yarıçapın içinde olmalıyız. Open Subtitles لا بدّ أنّنا كنّا داخل النطاق
    Dağ başında olmalıyız. Open Subtitles لا بدّ أنّنا وسط المجهول
    Onu kaybetmiş olmalıyız! Open Subtitles لا بدّ أنّنا تجاوزناه
    Canavarın inine yaklaşmış olmalıyız. Open Subtitles -لا بدّ أنّنا اقتربنا مِنْ جحر الوحش
    Doğru yere gelmiş olmalıyız. Open Subtitles -لا بدّ أنّنا نقوم بعمل صائب
    Burada iki farklı adamdan bahsediyor olmalıyız. Open Subtitles -لا بدّ أنّنا نتحدث عن رجلين مختلفين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد