Bu 4 milyar dolarlık bir endüstri, bir Brezilya yılanına dayanıyor ve Brezilyalılar bundan tek kuruş bile kazanmıyorlar. | TED | وهي صناعة بقيمة 4 مليار دولار تقوم على سم أفعى برازيلية بينما لم يحصل البرازيليون على قرشٍ واحد. |
Brezilya ormanlarında son bulması oldukça kötü. | Open Subtitles | لكن الإنتهاء فى غابة برازيلية سئ بما فيه الكفاية |
Ben de Brezilya'nın en Fransız adamıyım. | Open Subtitles | ربما كنت الرجل الفرنسي الأكثر برازيلية في فرنسا. |
Yarı Brezilyalı, yarı Danimarkalı, evet doğru... | Open Subtitles | حسنا,نصف برازيلية , نصف دنماركية, هذا صحيح |
Amcam Reymi, çıktığı Brezilyalı bir kızdan | Open Subtitles | اترى , ان خالي ريمي كان يواعد فتاة برازيلية |
Esasında, evet, oldukça güzel. Hmm. Brazilya'daki taşınmazlarımı sat. | Open Subtitles | في الواقع ، نعم أنه لطيف قم بيع ما بحوزتي من عقارات برازيلية |
Batı Yakası'nda bundan daha iyi... bir Brezilya yağmur ormanı bulamazsınız. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَجدَين غابة أمطار إستوائية برازيلية أفضل من هذه في أي مكان على الجانبِ الغربيِ الجنوبي |
Suda yaşayan Brezilya kırkayağından ya da ona benzer bir şeyden yapılıyor. | Open Subtitles | أم أربعة وأربعين برازيلية أو شيء غريب هكذا |
BU SENARYO, BREZİLYA BASININCA VE SİVİL TOPLUM ÖRGÜTLERİNCE YAYIMLANAN GERÇEK OLAYLARA DAYANARAK HAZIRLANMIŞTIR. | Open Subtitles | هذا الفليم مقتبس من قصة حقيقية قيل أنها نُشرت من قبل صحافة برازيلية وليست منظمة حكومية |
Brezilya'nın gecekondu mahallesinden çıkmış gibi giyinemezsin. | Open Subtitles | لايمكنك الذهاب وكأنك خرجت للتّو من قرية برازيلية. |
Sana birkaç temel Brezilya jiujitsu hareketi öğreteceğim. | Open Subtitles | حسناً ميشتل سأعلمك قاعدة حركتي قتال برازيلية |
O laboratuvar asistanıysa ben de üç ağızlı Brezilya kaplumbağasıyım. | Open Subtitles | إنه ليس مساعد مختبر مثلما أنني لست سلحفاة برازيلية ملمعة لها 3 أفواه. |
Diğer Brezilya şehirlerinde bu sistem kayıp kişi vakalarının yüzde 80'inin çözümüne katkı sağlamıştı. | TED | في مدن برازيلية أخرى، هذه الأنظمة ساعدت في حل أكثر من 80% من قضايا الأشخاص المفقودين. |
BREZİLYA İNSAN HAKLARI ÖZEL ÖRGÜTÜNCE HAZIRLANMIŞ VE 2005'TE YAYIMLANAN BİR RAPOR, BREZİLYA'NIN 937 BÖLGESİNDE ÇOCUKLARIN VE ÇOCUK YAŞTAKİ GENÇLERİN CİNSEL İSTİSMARA MARUZ KALDIĞINI GÖSTERMEKTEDİR. | Open Subtitles | نُشرت الأحداث في يناير 2005 من قبل وكالة حقوق الإنسان البرازيلية تم الإتهام بالإستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لـ 937 منطقة برازيلية |
Bir Brezilyalı alıyorum. Bu arada, orada inanılmaz bir kadın var. | Open Subtitles | من أجل جلسة شمع برازيلية في المناسبة ، يوجد إمراءة |
Kız arkadaşının evinin ana yatak odasında bir Brezilyalı bomba kalıyorsa unutmazsın! | Open Subtitles | امرأة برازيلية فى غرفة النوم الرئيسية لمنزل حبيبتك وانت تنسى اخبارها ؟ ؟ |
Benimki de seksi Brezilyalı bir kadınınkine benzemiş işte. | Open Subtitles | مؤخرتي فقط صادف أن تكون مؤخرة أمرأة برازيلية |
Felsefeye Giriş dersinde Brezilyalı bir kız vardı. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فتاة برازيلية فى فصلى |
Bir Brezilyalı porno yıldızı iki gün önce... - ...mesaj bıraktı. | Open Subtitles | ممثلة اباحية برازيلية تركت رسالة , انها... |
Hiç Brezilyalı bir kadınla çıktın mı? | Open Subtitles | هل سبق وواعدت فتاة برازيلية من قبل؟ |
Brazilya cevizi. | Open Subtitles | مكسرات برازيلية. |