ويكيبيديا

    "برسائل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesajlar
        
    • mesajları
        
    • mesajlarla
        
    • mektupları
        
    • mesajlarıyla
        
    Facebook'da Hindistan ve Güney Amerika'daki insanlardan, orada kampanya mesajını nasıl yayabileceğimize dair mesajlar aldım. TED تلقيت رسائل خاصة على الفيسبوك من أشخاص من الهند وأميريكا الجنوبية، تقول، كيف يمكننا أن نأتي برسائل الحملة إلى هنا؟
    Beşin Kol'a fotoğrafların içine gizlenmiş mesajlar gönderdiğimiz bir internet sitesi var. Open Subtitles هناك موقع الكتروني نضع فيه صوراً مشفرة برسائل للرتل الخامس
    Dini tehtid mesajları gönderiyordu Tanrı herkese günahlarının bedelini ödetecek hesap günü gelecek gibi mesajlar. Open Subtitles بدأ يبعث برسائل إلكترونية متديّنة، يقول فيها إن الرب سينتقم من كل مرتكبي الآثام. وإن يوم الدينونة آت.
    Ve şimdi sinemada tanıştığı erkeklerden gelen mesajları yazıyorum. Open Subtitles و الأن أبلغها برسائل من أشخاص ! تلتقي بهم في السينما
    O binadaki her duyuru panosunu parlak, renkli ve pozitif mesajlarla dekore ettik. TED قمنا بتزيين كل اللوحات في البناية برسائل إيجابية وتبعث البهجة في النفوس.
    Küçük kayıp erkek arkadaşından gelen mesajlarla doluydu. Open Subtitles وهو ممتلئ برسائل من صديقكِ الحميم المفقود
    Neredeyse altı yıl, her Allah'ın günü, Elimde bir şey yoktu ancak posta kutumda red mektupları beni bekliyordu. TED إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد.
    Fakat Xander Betsy'le ilşkisi sürerken gizlice kız kardeşi Angelica'yla da aşk mektupları ve gizli buluşmalarla macera yaşıyor. TED و لكن من دون علم بيتسي، كان زاندر يتودد لأختها أنجيلكا. برسائل حب و مواعيد سرية خلال فترة علاقتهم.
    Eposta kutum nefret ve kişisel taciz mesajlarıyla dolu ve yıllardır böyle. TED بريدي الإلكتروني ممتليء برسائل كراهية وإساءات شخصية والأمر مستمر منذ سنوات.
    Bizi yatağımızda katledenler robotlar olmayacak kimse bakmazken gecenin bir köründe sessizce mesajlar gönderen makineler olacak. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بنهوض الروبوتات لقتلنا أثناء منامنا وحسب بل بقيام آليات بإرسال برسائل خفية في منتصف الليل والجميع غافلون
    mesajlar 30 dakika gecikmeli gönderiliyor. Open Subtitles وكان يبعث برسائل بتأخير مقداره 30 دقيقة
    Kodlanmış mesajlar içeren e-postalar yolluyorlardı. Open Subtitles كانو تبادلون بريد الكتروني برسائل مشفرة
    Bir El Kaide ajanını yakalayınca cebinde Bin Laden'in mesajları olmasına izin vermezsin. Open Subtitles إذا كنت في محاولة لكسر أحد عناصر تنظيم القاعدة للتحدث أنت لا تسمح له بالاحتفاظ برسائل من (بن لادن) في جيبه
    Bunu yaparım, ve tüm rehinelerin telefonları endişeli sevdiklerinden gelen mesajlarla çalmaya başlar. Open Subtitles وكل هواتف الرهائن تبدأ بإصدار جلبة برسائل من محبين قلقين
    mesajlarla onu taciz ettiğini de duyduk. Open Subtitles -سمعنا أيضاً أنّك ضايقته برسائل نصيّة .
    Bütün bu koliler maktule yollanan tehdit mektupları mı? Open Subtitles عجباً، كلّ هذه الصناديق مليئة برسائل تهديد للضحية؟
    Yoksa neden sanıktan gelen ölüm tehtdidi mektupları ve önceki dayaklarda kalan resimleri özel bir kasada saklasın? Open Subtitles لما إمتلئ صندوق وديعتها برسائل التهديد من قِبل المتّهم، وصوراً من الشرطة على إعتداءاته السابقه عليها؟
    Benim tek varlığım alacaklılarımın öfkeden kudurmuş hâlde bıraktıkları mesajlarıyla dolu bir telesekreter. Open Subtitles ملكيتي الوحيدة هي جهاز مجيب آلي ممتلئ برسائل غاضبة من دائنيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد