Yine de, bir erkeğin yerleşip yuva kurabileceği türden bir yerdi. | Open Subtitles | برغم ذلك فهو مسكن يمكن للمرء أن يتخذه كمنزل، |
Ama, Yine de, daha çok dinlediğimde onu daha net duydum. | Open Subtitles | لكن برغم ذلك فأنا واثق أني استمع بوضوح إليها |
Çılgınca ve yasadışı, ama Yine de dahiyane bir fikir. | Open Subtitles | مجنونة وغير قانونية لكنها رائعة جدا برغم ذلك |
Gerçi muhtemelen olmayacak. | Open Subtitles | لكن على الأغلب لن يحدث بالنسبة لي برغم ذلك |
Buna rağmen beşinci yarıştaki her ata 5 dolar oynamıştı. | Open Subtitles | برغم ذلك , راهن بخمسة دولارات على كل حصان فى السباق الخامس |
Astımlı olan dışında. Aslında hepsi astımlı. Ama Yine de, bu muhteşem! | Open Subtitles | عدا من هم مصابون بالربو، وهذا حالهم جميعاً، ولكن برغم ذلك يعد أمراً رائعاً |
Adam hergelenin tekiydi. Yine de babandı. | Open Subtitles | إذاً فقد كان وغداً، لكنّه والدك برغم ذلك |
Ama Yine de bir gazeteci için şeytanın oğlu denilebilecek kötülükte biriyle yüz yüze gelmek olağanüstü bir durum olsa gerek. | Open Subtitles | برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ حين يلتقي وجهًا لوجه مع شرّ مُستطير |
O memeleri görmeliyim Yine de. | Open Subtitles | لكن يجب عليّ أن أرى تلك الأثداء، برغم ذلك |
Yine de söylemeliyim ki annenler neredeyse çekilir görünen bir evlilik yapmışlar. | Open Subtitles | برغم ذلك يجب أن أقول أن أمّيكي يجعلان الزواج يبدو على قدر الاحتمال |
Yine de yaptığım her şeyi komutana anlattığımı bilmelisiniz. | Open Subtitles | و برغم ذلك ينبغي أن تعلم ، أنّي بالفعل أخبرتُ القائد بكل شئٍ أنا قمتُ به |
Her zaman özel olmak istemiyorum Yine de. | Open Subtitles | لمْ أرد بأن أكون مميزًا .دائمًا ,برغم ذلك ألا يُعقلُ ذلك؟ |
Yine de bu kadına ulaşmanın bir yolunu bulmalıyız | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقة للتعرّف على تلك المرأة , برغم ذلك |
Ama Yine de gittiniz değil mi? Gittiniz. | Open Subtitles | نعم , أنت ذهبتَ برغم ذلك , أليس كذلك أنت ذهبتَ |
Yine de geldiğinizi duyabiliyordum. | Open Subtitles | برغم ذلك, إستطعت أن أسمع مجيئك |
Yine de şimdi senden bunu istiyorum. | Open Subtitles | برغم ذلك هذا هو جل ما أطلبه منك الآن |
Hiçbir şeyleri yok Yine de onları, hayatlarını kıskanıyorum, çünkü... | Open Subtitles | أتعلم، هم لا يملكون شيئاً و برغم ذلك أحسد حياتهم، لأن... |
Gerçi sizin gibi nüfuslu birisi benim gibi önemsiz bir hükümdarla niye ilgilenir orasını çözemedim. | Open Subtitles | برغم ذلك لماذا شخص ما بمكانتك يكون مُهتم في ملك مدينة صغيرة مثلي إنه شيء غامض بالنسبة لي |
Gerçi yan etkilerinden şüpheliyim. | Open Subtitles | ولست واثق من أعراضه الجانبية، برغم ذلك |
Bana kızgın olduğunuzu biliyorum Buna rağmen geldiğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعًا غاضبون عليّ لذا أشكركم جميعًا على مجيئكم برغم ذلك. |
Evet. Fakat Buna rağmen | Open Subtitles | ، أجل، برغم ذلك مازل بإستطاعتها |