Pekala, o benim kız arkadaşımdı ve artık benimle beraber olmak istemiyor. | Open Subtitles | لقد كانت صديقتي أعتقد أنها لا تريد أن تكون برفقتي بعد الآن |
Yani yönetmenin niye bütün yemeklerini benimle yemek istediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | لذا لا أفهم رغبة المخرج في تناول كل وجباته برفقتي |
benimle birlikte gelecekten geliyor. Bütün bunlar tesadüf mü sizce? | Open Subtitles | يأتي برفقتي من المستقبل، أتعتقد حقّاً أنّ هذا كلّه صدفة؟ |
Ben de aynen öyle yaptım. Oraya seni yanımda götürdüm. | Open Subtitles | وهذا ما فعلته تحديداً، لقد قدتك إلى هناك مباشرة برفقتي |
Yemekte bana eşlik eder misiniz diye soracaktım. | Open Subtitles | كنت أتساءل عمّا إذا كنت تودين العشاء برفقتي. |
Her gün benimleydi ama yine de o günlerden ona dair belirgin bir anım yok. | Open Subtitles | كانت برفقتي يوميا ورغم ذلك فلدي القليل من الذكريات الواضحة بشأنها عن تلك الفترة |
Arkadaşlarım benimle görüşmeyi bıraktılar çünkü onların keyfini kaçırdığımı söylüyorlar. | Open Subtitles | توقف أصدقائي عن التسكع برفقتي لأنهم قالوا أنني أصيبهم باكتئاب. |
Avlanmak, babanla geçirdiğin en güzel zamanlarındı şimdiyse benimle avlanacaksın. | Open Subtitles | الصيد برفقة أبيك كان أسعد وقت قضيته، والآن ستصيدين برفقتي |
Çünkü Pazar günü kardeşlerin ve benimle birlikte kiliseye geliyorsun. | Open Subtitles | لأن في يوم الأحد، ستذهبين إلى الكنسية برفقتي أنا وأخواتك. |
Haberin var mı bilmiyorum ama son altı haftadır benimle birlikte kalıyor. | Open Subtitles | ،لا أدري إن كنت تدري لكن في الأسابيع الـ6 الماضية عاشت برفقتي |
Bana İngilizce öğretmeliydiler, bana, resmen her şeyi öğretmeliydiler, -ki bu da benimle çok fazla zaman geçirmelerine sebep oldu. | TED | كان عليهم تلقيني الإنجليزية، وتعليمي كل شيء، مما جعلهم يمضون الكثير من الوقت برفقتي. |
benimle beraber gelmişti. | Open Subtitles | جاء برفقتي. طويل القامة مع خصلة على جبينه. |
benimle gitmen yalnız gitmenden daha uygun olur. | Open Subtitles | ذهابك برفقتي أكثر حشمة لك من ذهابك بمفردك |
Zaman içerisinde, benimle mi yaşamak istiyorsun diğer sevgilinle mi, karar verirdin. | Open Subtitles | وبمرور الوقت، تستطيعين اتخاذ قرارك ومعرفة ما إذا كنت تريدين أن تعيشي برفقتي أم برفقة شخص آخر |
Kambur balinaları benimle birlikte geleceğe götürerek yeniden üremeleri için çaba gösteriyorum. | Open Subtitles | عُدت بالزمن إلى الماضي، كل أجلب حوتين حُدْب برفقتي في محاولة، لإعادة توطين الأنواع. |
benimle olmaktan zevk aldığınız için çağırdığınızı ummuştum. | Open Subtitles | أتمنى أنه قد يكون من أجل الإستمتاع برفقتي. |
benimle olduğun her dakika mı yoksa Ella'dan uzak durduğun her dakika mı? | Open Subtitles | كل دقيقة تكون فيها برفقتي أو كل دقيقة تكون بعيداً عنها؟ |
benimle birlikte bir beyzbol maçına gitmek ister misin? | Open Subtitles | هل تودين أن تذهبي لحضور لعبة البايسبول برفقتي ؟ |
Eğer listemdeki herşeyi silmek istiyorsam, sana benim yanımda ihtiyacım var, Garson olarak değil. | Open Subtitles | اذا كنت أريد شطب كل السيئات عن لائحتي فسأحتاج اليك برفقتي وليس في عملك كمساعد نادل حقاً؟ |
Belkide onları düzeltirken yanımda olman gerekiyordur. | Open Subtitles | ربما يفترض أن تكون برفقتي عند قيامي بالتعويض عن أخطائي |
Ayrıca, sona erse bile, Buzz Işıkyılı bana eşlik edecektir, sonsuzluğa ve ötesine kadar. | Open Subtitles | الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها |
- benimleydi zaten. Ufak bir oyun oynuyorduk. Saklambaç işte. | Open Subtitles | كان برفقتي ولكننا نلعب لعبة صغيرة، الغميضة |
Polisi arayamazdım. Camille yanımdaydı. | Open Subtitles | .لم أتمكن من الإتصال بهم كانت كاميل برفقتي |
Sen yanımdayken olmam gereken kişi olup yapmam gerekenleri yapmak zor. | Open Subtitles | من الصعب أن أكون شخصاً كهذا الذي هو عليّه الآن، و أن أفعل أشياء التي أضطر للقيام بها بينما أنتِ برفقتي. |