ويكيبيديا

    "برمتها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bütün
        
    • Tüm
        
    • olayı
        
    • huzur
        
    • tamamı
        
    İlki, kenarı 100 kilometre olan bir üçgen, 100 kilometrelik mesafede, Bütün bu şeyi 50 kilometrede de tekrarladık. TED أولًا، على مثلث بطول 100 كلم؛ وعلى بعد 100 كلم؛ ثم قمنا بالعملية برمتها ثانيةً على بعد 50 كلم.
    Eğer roketler hedefine ulaşırsa Bütün bir şehrin insanlarını öldürebilir. Open Subtitles إذا اخترق الصاروخ الهواء الجوي يمكنه نسف مدينة مأهولة برمتها
    O bilim adamıyla yaptığı iş, Bütün Hareket'i tehlikeye atıyor. Open Subtitles العمل الذى يقوم به مع هذا العالم يهدد الحركة برمتها
    Bu benim belki de Tüm bu uğraştan pişman olduğum an. TED هذه هي اللحظة التي تراني فيها نادمًا ربما عن المحاولة برمتها.
    Tüm bunlar dürüst bir iş adamına karşı keyfi bir saldırıdır. Open Subtitles هذة المسأله برمتها هي هجوم غير مبرر على رجل أعمال شرعي
    Aslında Bütün bu şekerin çocukları hiperaktif yaptığı olayı bir mit. Open Subtitles في الواقع، مقولة أنّ السكر يجعل الأطفال مفرطى النشاط برمتها خرافة
    Ve bence Bütün bu süreç ona çok iyi geliyor Open Subtitles وأعتقد أن هذه العملية برمتها وقد تم شفاء حقاً لها.
    Maddenin yoğunluğu sonsuz değil ve Bütün süreci tutarlı bir şekilde denklemler ile tanımlamak için bir şansımız var. TED مصير المادة محدود , و لدينا الفرصة لجملة منتظمة من المعادلات التي تصف العملية برمتها
    Kız aileleri ise göbekten dizlere geçiyorlar ve buradaki Bütün olayı isimsiz bırakıyorlar. TED أما والدا الأطفال الفتيات يذهبا فورًا من السُرّة إلى الركبتين ويتركوا المنطقة برمتها دون تسمية.
    Ve işte Bütün bunlar, Bütün bu çocukluğun yankıları beni bir sonraki parçaya götürüyorlar. TED إذا ذلك هو الأمر برمته، تلك الطفولة برمتها يتردد صداها وتأخذني إلى الجزء التالي.
    Doğru yer ve kişileri bulmak için Bütün taşrayı dolaştım, böylece bulunca, bir daha gitmek zorunda kalmayacaktım. Open Subtitles جُبت البلاد برمتها بحثاً عن المكان الملائم و الأشخاص الملائمين حتى لا أضطر إلى الرحيل من جديد عندما أتوقف
    Sadece onlar değil, Bütün köy aramızda olanları biliyor. Open Subtitles ليس هم وحسب .. المدينة برمتها تعلم أن هنالك أمرا بيننا
    İşte, gördüğünüz gibi, Bütün olayı başarıyla tamamladım. Open Subtitles إنني حصلت على كل مفاتيح القضيه برمتها. كل شيء منجز.
    Kurumun Bütün işleyişine tanık olduktan sonra burada çalışan insanlar hakkında düşünmeye başladım. Open Subtitles بعد أن شهد العملية برمتها لهذه المؤسسة , بدأ لتر إلى التساؤل عن الناس الذين شكلوا الموظفين.
    Bütün bir köyü, böyle bir ıstıraba tanıklık etmeye zorlamaya kimin hakkı var? Open Subtitles لايمكنك أن تفرض هذه المناظر على القرية برمتها
    Ulaştırma rotasından, çıkış stratejisine kadar Tüm operasyon birisi tarafından ayarlandı. Open Subtitles العملية برمتها من الدخول للسرقة لاستراتيجية الخروج، تسلم الى شخص ما
    Tüm operasyon sadece ben ve bir avuç IMF ajanınca biliniyordu. Open Subtitles عرفت العملية برمتها فقط لنفسي وحفنة من وكلاء صندوق النقد الدولي.
    Ben de öyle düşünüyordum ama Tüm bu deneyim, cesaretimi kırdı. Open Subtitles هذا تماما ما افكر به لكن هذا الخبرة برمتها كانت مثبطة
    Bilmeni isterim ki, Tüm bu palyaço şeyleri bende de vardı. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلمي أنّني أفهم مسالة الخوف من المهرجين برمتها
    Bilhassa Tüm bu bölge, ekonomik açıdan hâlâ çetin bir zorluk içindeyken. Open Subtitles ‫ولا سيما عندما لا تزال هذه المنطقة ‫برمتها تواجه تحديات شاقة اقتصادياً
    Bu dizi insanda ne huzur bırakır Ne de ağız tadı Open Subtitles هذا المسلسل سيفسد أميستك وحياتك برمتها ويومك
    Bu lanet şeyde üç-dört günlük olayların tamamı var. Open Subtitles اتعلم ، كان هناك فترة ثلاثة أو أربعة ايام للمسالة برمتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد