ويكيبيديا

    "برنامجهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • programları
        
    • programı
        
    • programlarını
        
    • programına
        
    • programlarının
        
    • programlarındaki
        
    programları teybe kaydettiler. -prova için. Open Subtitles انهم يسجلون برنامجهم فى شريط لاعاده الغناء عليه
    Mükemmel programları sayesinde şu an içimizde de bulunan bir öğrenciye ve bir çok bağımlı ve alkoliği tedavi ederek, ayık kalmalarını sağlıyorlar. Open Subtitles بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم
    Alışveriş yaptığınız bakkal siz oranın müşteri bağlılık programı üyesisiniz. Open Subtitles محل البقالة حيث تتسوّق. أنت عضو في برنامجهم للزبائن المُخلصين.
    Futbol programı okula milyonlarca dolar kazandırıyor. Open Subtitles حسناً ، برنامجهم لكرة القدم يجلب ملايين الدولارات للجامعة
    Adamlarımızdan biri Ruslara kendi programlarını geçici olarak yürütebilecekleri bir bilgiyi yasadışı bir biçimde sattı. Open Subtitles أحد جماعتنا قام ببيع المعلومات لروسيا بشكل غير قانوني مما سمح لهم بشكل مؤقت بتشغيل برنامجهم الخاص
    Eğitim programına kabul edilmişti. Open Subtitles هو كَانَ قَدْ قُبِلَ إلى برنامجهم التدريبي.
    Bir şekilde programlarının dışına çıktılar ve bizlerin aksine kendilerini düzeltemezler. Open Subtitles بهم , بطريقة ما تجاوزوا برنامجهم وخلافنا , لا يستطيعون تصحيح أنفسهم
    Mükemmel programları sayesinde şu an içimizde de bulunan bir öğrenci ayık. Open Subtitles و أنا من ظننتك أصبحتِ ناعمة بفضل برنامجهم الرائع أصبحت طالبة معنا اليوم نظيفة و واعية
    Tahminim, redaksiyon programları bir ismi kaçırmış. Open Subtitles تخميني ان برنامجهم للتنقيح أخطأ وظن النعت اسماًً
    Hepsini bir araya getirdiğinizde, programları bir yıl kadar gecikirse şaşırmam. Open Subtitles عندما تضع كل تلك الحقائق سوياً لن أكون متفاجئاً لو تعطل برنامجهم لمدة سنة
    Nainsanları, yetiştirdikleri, kullandıkları ve silahlandırdıkları gizli programları. Open Subtitles إنه برنامجهم السري لرعاية و تجنيد و تحويل اللابشر إلى أسلحة
    Nükleer silah gelişim programları ve bilgileri Macaristan olayıyla, büyük yara aldı. Open Subtitles برنامجهم للتطوير النووي "أُعيق بالحادثة في "هنغاريا
    OCP'nin, devrim niteliğindeki, suçu önleme programı çerçevesindeki yeni askeri. Open Subtitles إنه أحدث جندي لشركة"أو سي بي" في برنامجهم الثوري للتعامل مع الجريمة
    Orada daha iyi bir devlet programı olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت بأن برنامجهم الحكومي أفضل
    N.S.A. onların MYSTIC programı sayesinde Ivan'ın geçen hafta, Open Subtitles وكالة الأمن القومي. وفرت لنا بيانات من خلال برنامجهم "ميستيك"
    Ben de yaptım ve onların SETI programı hakkında yazmaya başladım. Open Subtitles وهكذا فعلت , وبدأت بالكتابة عن برنامجهم
    Bu sayılar bir grup köylünün gündüz sohbet programlarını izlemesine ve çevirmeli telefonlarına cevap vermesine dayalı. Open Subtitles حسنا، هذه الأرقام تستند فقط على السذَّج الذين يتفرجون برنامجهم الحواري النهاري يجيبون على هواتفهم القديمة
    Kendi programlarını izlediklerini bile sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يشاهدون برنامجهم
    Ziyaretçiler bu akşam "Gemide Yaşam" programlarını duyuracak. Open Subtitles سيُعلن "الزائرون" برنامجهم "العيش على متن السفينة" الليلة
    Bağımlılık programına almalarını istemelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تطلب وضعك ضمن برنامجهم للإقلاع عن المخدرات.
    Virüslü yazılımımız onların bütün programına sızınca... Open Subtitles عندما يعمل برنامجنا الخبيث برنامجهم بكامله
    Müzik programlarının parası kesilecekmiş. Open Subtitles الآن، لقد أخبرني أن برنامجهم الموسيقي سيفقد تمويله
    Boston'daki tanıdığım, Meredith'in programlarının ilk tercihi olduğunu söylediğinden bahsetmişti sanki. Open Subtitles زميلتي في "بوسطن" قد تكون ذكرت بأن (ميرديث) قالت أن برنامجهم هو خيارها الأول.
    Nükleer programlarındaki ilerlemeyi durdurması istenmiş ama kimliği belirsiz birisi İranlılara virüsten bahsetmiş ve onlar da virüsün varlığını halka açıkladıktan sonra virüs zarar veremeden ortadan kaldırmışlar. Open Subtitles بغية إعاقة تقدّم برنامجهم النووي لكن مصدر مجهول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد