ويكيبيديا

    "بزمام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dizginleri
        
    • ipleri
        
    • Kontrol
        
    • kontrolü
        
    Evet, biliyorum. dizginleri eline alacak birilerini getirmeyi düşündüm. Open Subtitles وتأملت بشأن جلب بعض المهمين ليأخذوا بزمام الأمور
    Sorunu tanımladın, dizginleri ele aldın ve hızla eski hâline döndün. Open Subtitles ،أمسكت بزمام الأمور وبسرعة عدت لوضعك الطبيعي
    dizginleri ele alma sırası sana geldiğinde, kendin de göreceksin. Open Subtitles وعندما يحين دورك وتأخذ بزمام الأمور سترى ذلك بنفسك
    Babam fazladan çalıştığı ve annem kendinde olmadığı için ipleri en iyi bildiğim şekilde elime almaya karar verdim. Open Subtitles بما أ، أبي كان منهمكاً في العمل و أمي محاطة بأهلها المزعجين قررت الإمساك بزمام الأمور على حسب معرفتي
    Ve ipleri elinde tutmak güzel bir şey. İnan bana, her şekilde kazanırsın. Open Subtitles وإمساكك بزمام أمورك شئ جميل، صدقنى، إنه لفوز محقّق
    "Biz" derken, sen ve Cherry Daiquiri'nin projeyi Kontrol altında tuttuğunuzu mu kastediyorsun? Open Subtitles بنحن تقصد أنت وتشيري داكاري تمسكان بزمام الأمور؟
    Helikopter gezilerini sevsem de, durumu Kontrol altına alacak kişi sensin. Open Subtitles بقدر ما أحبّ جولات المروحيّات إلاّ أنّي أظنّك تمسك بزمام هذا الأمر
    saygı duymadığım şey, kontrolü elinde tutmak için insanları kullanman. Open Subtitles ولكن ما لا أحترمه هى طريقتك للتحكم بزمام الامور
    Bırak dizginleri eline almanı sağlayayım. Open Subtitles دعنى اساعدك لتمسك بزمام الامور
    Böyle bir şey olmayacak, çünkü dizginleri sen eline alacaksın. Open Subtitles هذا لن يحدث لأنك سوف تمسك بزمام الأمور
    Bence, dizginleri eline Teller alacak. Open Subtitles بإعتقادي... (تيلر) يمسك بزمام الأمور
    Ona, Noel için istediğini vermelisin. - İpleri biraz çek. Open Subtitles يمكنكِ أن تعطيه ما يريد لعيد الميلاد الإمساك بزمام بعض الأمور
    Böyle bir şey her olduğunda, ister devlet olsun ister özel sektör ipleri tutan insanlar, düğmeye basan insanlar çok öfkelenirler. Open Subtitles في كل مرة يحدث هذا.. سواء في الحكومة، في الوظائف العادية، أياً يكن الناس التي تمسك بزمام الأمور
    Asılsız şeyler anlattığını ya da ipleri elinde tutmaya çalıştığını anladım ama asla tüm bunlardan vazgeçeceğine ihtimal vermedim. Open Subtitles توقعتُ أنّكِ تُخادعين الجميع وتُمسكين بزمام الأمور، لكن لمْ أتوقع قط أنّكِ ستكونين مُستعدّة للتخلي عن كلّ ذلك.
    - Bazen ipleri çekiyorsun ama. Open Subtitles -رأيتكِ ممسكة بزمام بعض الأمور -والدي قاتل ولصّ
    Artık seni Kontrol edemeyen o duygudan artakaldı. Open Subtitles من الشعور بأنكِ لم تعودي ممسكة بزمام الأمور
    Yanılgıya düşme. Birkaç küçük adımla hayatını nasıl Kontrol edeceğini sana öğretebilirim. Open Subtitles "تيقّنوا بذلك، ولكن ببضع خطوات بسيطة، يمكنني تعليمكَ كيفية الإمساك بزمام حياتكَ"
    Yetkililerin batı kanadında kontrolü ele geçirdiği söyleniyor. Open Subtitles ويظهر أن السلطات الاَن متحكةً بزمام الأمور في الجناح الغربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد