ويكيبيديا

    "بسبب أنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü sen
        
    • Çünkü siz
        
    • olduğun içindir
        
    • olduğun için mi
        
    • sebebi
        
    Çünkü sen halen benim eski Lucy olduğuma inanmak istiyorsun. Open Subtitles بسبب أنك تريدين أن تصدقي أنني لا زلت لوسي القديمة
    Bana kaltak muamelesi yapma Çünkü sen yeni kuşağı yakalayamamışsın. Open Subtitles حسنا, لا تحسسني بأني عاهرة بسبب أنك لا تفهم جيلنا
    Yapma. Çünkü sen artık fortlayamazsın... Open Subtitles اوه هيا, كل هذا بسبب أنك لن تكوني قادرةعلىإطلاقالريحبعدالآن..
    Çünkü siz hiçbirine katılmadınız, doğru mudur? Open Subtitles وهذا بسبب أنك لم تحضر أبداً أي منها بنفسك, صحيح؟
    Bence senin elin terlemiş, ayağım değil. Gergin olduğun içindir. Open Subtitles أظن أن هذا من يديكى و ليست قدمى و ربما هذا بسبب أنك قلقة لا تخافى لا تخافى
    Tüm bu inkar etme güdün ve maço tavırların içten içe gizli bir gay olduğun için mi? Open Subtitles هل تعتقد بأن عدم قدرتك على الالتزام وعضلاتك المفتولة هي بسبب أنك من أعماقك تخشى أنك شاذ؟
    sebebi bence işin bir anlamı olduğu konusundaki umudunu kaybetmen. Open Subtitles أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل
    Sonra ben de onun itibarına saldırdım Çünkü sen benim gözümün içine bakıp kaportanın sağlam olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد سحقه ، وقسمه لنصفين ثم هاجمت سمعته كل ذلك بسبب أنك نظرت إلى عيني
    Çünkü sen ve arkadaşların kapkeklerimin malzemeleri gibisiniz. Open Subtitles حسنا , أنه بسبب أنك وأصدقائك مثل مكونات كعكتي.
    Çünkü sen kazandın. Sadece bir şişe dostum. Open Subtitles بسبب أنك فزت إنها مجرد زجاجة يا رجل
    Çünkü gördüğüm şey senin geri çekildiğindi Çünkü sen kız arkadaşının duygularını incitmekten... Open Subtitles -هل تعلم ؟ لأني ما رأيته كان تراجعاً بسبب أنك كنت قلق حول إيذاء
    Çünkü sen normal değilsin. Sen özelsin. Open Subtitles .هذا بسبب أنك لست طبيعي,إنك مميز
    Değildi, Çünkü sen orada değildin. Open Subtitles ...لم تكن كذلك ، بسبب أنك لم تكوني هناك
    Böyle şeyleri sana yapmıyordu, Çünkü sen iyi çocuktun. Open Subtitles بسبب أنك الولد الجيد
    Çünkü siz yada sevdikleriniz bu... bu ülkenin ideallerine karşı nefret uyandıran... bir saldırının kurbanları olabilirsiniz Open Subtitles بسبب أنك أو أعزاءك يمكن أن يكون ضحية تصرف بغيض ما ضد أهداف هذا البلد
    Çünkü siz de bir tosbağasınız. Open Subtitles بسبب أنك كذلك سلحفاه
    Belki beni sürekli mezuniyet gecesi eken kız gibi olduğun içindir. Open Subtitles .. أعني, ربما بسبب أنك كالفتاة التي ترفض الذهاب معي إلى الحفلة الموسيقية
    Bilmem belki de yalancı bir kaltak olduğun içindir. Open Subtitles لا أعلم، ربما بسبب أنك عاهرة كاذبة
    Gergin olduğun için mi götlük yapıyorsun? Open Subtitles هل بسبب أنك متوتر, تتصرف كالمغفل تماماً؟
    Birini mi öldürdün yoksa sadece kız olduğun için mi? Open Subtitles أقتلت شخص ما ؟ أو انه فقط بسبب أنك فتاة ؟
    Hep böyle miydin yoksa şu an ölü olduğun için mi? Open Subtitles أكنتَ هكذا من قبل أو بسبب أنك شخص ميت؟
    Anlayacağın hareket ettirmemin sebebi şişenin hareket etmesini çok istemen. Open Subtitles أترى، أنا حركتها بسبب أنك اردت أن تحرّك الزجاجة بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد