ABD'nin 29 eyaletinde eşcinsel olduğum için işten atılabilir ya da ev bulamayabilirim. | TED | في 29 ولاية في الولايات المتحدة قانونيا قد يتم طردي أو منع إيوائي بسبب كوني مثليا جنسيا |
Dinim dışında, hiçbir zaman kadın olduğum için dışlanmayı kabul etmedim. | TED | لم أقبل إطلاقًا بأن يتم استثنائي بسبب كوني امرأة، ماعدا ما يمليه على ديني. |
Masum olduğum için avukat gerekmediğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | أتعلم أمراً , خلتُ بأنه بسبب كوني بريئة فلن أكون بحاجة إلى محامي |
Yahudi olmamla ilgili bir sorunun yok, değil mi? | Open Subtitles | لا تملك مشكلةً معي بسبب كوني يهودياً, صح؟ |
Ailemin hâlâ bekâr olmamla ilgili beni bunalttığı kısmından ve hiçbir hediyenin aşağılanmamı düzeltemeyeceğinden. | Open Subtitles | الجزء حيث تعذبني عائلتي بسبب كوني عازبة وجزء انه لا توجد هدايا لتعوض الإذلال |
Ama benimle hiç sorun yaşamadın. Bir fahişe olduğum için mi? | Open Subtitles | ولكنك لا تمانع في فعلها معي، أهذا بسبب كوني عاهرة؟ |
Affedici biri olduğum için değil ama gideceğin yolu senin seçmene müsaade edeceğim. | Open Subtitles | لكن بسبب كوني رجلاً متسامحاً، أنوي السماح لك اتخاذ قرار موتك |
Artık zombi olduğum için beyin yiyeceğimi mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | هل تظنون أنه بسبب كوني زومبي الآن سأتناول الأدمغة؟ |
Canavar olduğum için değil mi? | Open Subtitles | هــذا بسبب كوني مخيــفا، أليس كذلك ؟ |
Prens Arthur olduğum için değil. | Open Subtitles | ...ولس بسبب كوني (الأمير، (آرثر |