ويكيبيديا

    "بسبب هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu yüzden
        
    • Bunun için
        
    • Bunun yüzünden
        
    • bu konuda
        
    • bundan dolayı
        
    • Çünkü bu
        
    • sebebi bu
        
    • O yüzden
        
    • bu nedenle
        
    • Bu olay yüzünden
        
    Kanun dışı araştırmalar yapıyorsunuz. bu yüzden işini ve diplomanı kaybedeceksin! Open Subtitles تقوم ببحوث غير شرعيه لقد فقدت عملك بسبب هذا ورخصتك الطبيه
    Paige, bu yüzden işimi kaybedebileceğim için cidden çok endişeliyim. Open Subtitles بايدج ، أنا حقاً قلقة بشأن خسارة عملي بسبب هذا
    bu yüzden sevmeye devam ettim, sevgim daha da büyüdü. Open Subtitles بدأت بمحبّتك بسبب هذا أنا فقط إستمررت بمحبّتك لدرجة أكبر
    Ama ben Bunun için sana kendini asla yetersiz hissettirmedim. Open Subtitles لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً
    Bunun yüzünden yedi kişi nalları dikmek üzere. Ne var içinde? Open Subtitles يوجد سبع أشخاص شبه ميتين بسبب هذا العقار ماذا يوجد به؟
    Dikkat etmemeye devam edersen o günlerden birinde bu yüzden ölüp gideceksin. Open Subtitles , و لو لم تحذري في يوم ما، سوف تموتين بسبب هذا
    bu yüzden genç ve duyarlı biri, hatta bir öğrenci olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles و بسبب هذا نظن انه يافع و يتقبل الانطباعات ربما حتى طالب
    Eğer bu yüzden işimi kaybedersem başka bir iş bulamam. Open Subtitles إذا خسرت وظيفتي بسبب هذا فلن أحصل على وظيفة أخرى
    bu yüzden çok fazla tepki mesajı almış gibi görünüyor. Open Subtitles و يبدو أنها تلقت الكثير من رسائل الكراهية بسبب هذا
    Bir hayaletin peşindesin, ve bu yüzden masum insanlar ölecek. Open Subtitles أنتَ تطارد شبحاً و ناس أبرياء سوف يموتون بسبب هذا
    Dediğiniz gibi, kendinizi suçlu hissediyorsunuz. Ama bu yüzden oğlumuzu hasta edemezsiniz. Open Subtitles كما قلتِ، أنتِ تشعرين بالذنب لكن لا يمكنكِ جعلإبننا مريض بسبب هذا
    bu yüzden hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles . أشعر أني لا أستطيع القيام بأي شيء بسبب هذا
    bu yüzden, sikini lanet olası duvara çivileyeceğim. Open Subtitles تبا, سوف أعلق أنفه بمسمار على الحائط بسبب هذا
    Yeniden Bunun için kavga mı edeceğiz? Çünkü eğer öyleyse, Open Subtitles يا الهي ، هل سنتخاصم بسبب هذا الآن لأنني سوف
    Bunun için seni boşayabileceğimi biliyor musun? Open Subtitles أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟
    "Eğer Bunun için tutuklanacaksam, o zaman bunu da sineye çekerim." Open Subtitles و اذا تم القاء القبض علي بسبب هذا حسنا ,عندها انا سأكون راضيا و شكرا لكم
    Eğer Bunun yüzünden oğlumuzu uzaklaştırmaya çalışırsanız okuldaki herkese dava açarız. Open Subtitles إن حاولت حرمان أبني بسبب هذا سنقاضي جميع من في المدرسة
    65'te bir devrim oldu. Bunun yüzünden kaçırdık. Open Subtitles كانَ هناكَ ثروة في ذلك العام وأضعناها بسبب هذا كله
    Hazır olduğum zaman taşınacağım ve kimsenin bu konuda başımın etini yemesini istemiyorum. Open Subtitles سوف أنتقل حين أكون مستعداً، ولا أحتاج أحد أن يلح علي بسبب هذا
    Ve bundan dolayı daha sonra birçok şarkıcı, "Tamam, Sanal Koro 2.0 ne?" TED و بسبب هذا كثير من المغنين بدأو بالقول حسنا ما هي الجوقة الافتراضية النسخة الثانية
    Belki de birlikte yolculuk yapmamalıyız, Çünkü bu noktada kendimi şapşal durumuna düşürdüm. Open Subtitles ربما لا يجب علينا ان نركب سوياً لانى بسبب هذا جعلت لنفسى صديق
    Her neyse, gelmenin asıl sebebi bu değil. Open Subtitles على أي حال , ليس بسبب هذا جئتي
    - Belki de O yüzden böyledir. Open Subtitles تعتقدين أنه لربما ما عليه من حال هو بسبب هذا
    Evimde bu nedenle huzur içinde olamıyorum. Open Subtitles كل ما أوده هو إطلاق سراحها ، لا أنعم بالهدوء بسبب هذا
    Bu olay yüzünden neredeyse bütün ahır kül olacaktı. Open Subtitles انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد