ويكيبيديا

    "بستاني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahçıvan
        
    • Gardiner
        
    • bahçıvanın
        
    • bahçıvanı
        
    • bahçıvanım
        
    • bahçıvana
        
    • bahçıvanla
        
    • Bahçıvanlık
        
    • bahçıvandan
        
    • Evin kahyası
        
    • bahçevanımız
        
    • bahçıvanıyım
        
    • meyve bahçem
        
    • bahçıvansın
        
    Çimenlik dediğin o orman için... bahçıvan kiralamanızaa ne demeli? Open Subtitles ما رأيك في استجئار بستاني ليعتني بالغابة التي تسمينها حديقة؟
    Yanda bir çiftlikte yaşıyor. Eski bir bahçıvan. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق
    Başka bir bahçıvan tutmalısın. Julio'yu az önce kovdum. Open Subtitles لا بّد من توظيف بستاني آخر . أنا أرى أن تعزليه
    Bu arada Bay Gardiner, size açık seçik bir soru sormak istiyorum. Open Subtitles بالمناسبة ياسيد (بستاني), أريد أن أسألك شيئاً بصراحة
    Bay Wilson, işiniz bitince Bay Gardiner'ı röntgen çekimine götürün. Open Subtitles سيد (ويسلون), أحضر السيد (بستاني) لأخذ صور الأشعة بعدما تنتهي من فك الأمتعة
    Artık dilimizi konuşan ve bahçeye çiçek değil ölü dikmeyi seven, boynunda Mara Muerte dövmesi olan bir bahçıvan. Open Subtitles بستاني مع وشم عصابة مارا مورتي على عنقه و الذي يستطيع أن يفهم الإنكليزية الآن و هو من يحب أن يزرع الجثث
    Marangoz, tesisatçı, bahçıvan, elektrikçi, televizyoncu kar küreyici. Open Subtitles نجار، سبّاك ، بستاني كهربائي، مركب تلفزيون و جارف ثلوج
    Yeteneklerine de bakacak olursak, bahçıvan olmadığın günbegün ortada. Open Subtitles وبالنظر لمجموعة مهاراتك هذه من الصعب الشك بأنك بستاني.
    Zangoç başka bir bahçıvan göndereceğini söylüyor. Open Subtitles حافظ المقدسات يطلب ارسال بستاني اخر
    Her işadamı bir bahçıvan değil midir? Open Subtitles أليس رجل الأعمال هكذا ؟ إنه بستاني
    Bu soruyu cevaplamak sizin için güç olabilir... ama sizce, sizin ifadenizle... şu anda başkanlık koltuğunda çok iyi bir bahçıvan... oturuyor mu? Open Subtitles أدرك أن هذا قد يكون سؤال تصعب عليك إجابته, ولكن... أتشعر أن لدينا... حسب كلماتك, بستاني ماهر يتولى الرئاسة...
    Ben hep kendim baktım, ama siz bir bahçıvan tutabilirsiniz. bahçıvan mı? Open Subtitles -كنت أقوم بالصيانة بنفسي لكن يمكنكما توظيف بستاني
    Güzel Bay Gardiner, ben de açık sözlü tartışmalardan hoşlanırım. Open Subtitles حسناً ياسيد (بستاني), أنا رجل يقدّر المناقشات الصريحة
    Bay Gardiner şova çıkmayı kabul etti. Open Subtitles السيد (بستاني) وافق على الظهور بالبرنامج الليلة
    Bu gece bizimle olmanız ne hoş Bay Gardiner. Open Subtitles كم هو لطيف أن تكون معنا هذا المساء يا سيد (بستاني)
    Zorba, insafsız, kibirli... bir bahçıvanın yardımına da ihtiyacım yok. Open Subtitles وأنا لست بحاجة إلى مساعدة من مشاكس دكتاتوري بستاني متغطرس
    John Bosload'un bahçıvanı Marcel burada oturmuyor mu? Open Subtitles بستاني جون بوسلود ،يَعِيشُ هنا؟ نعم.انة أبُّي.
    bahçıvanım o kadar kazanıyor. Open Subtitles بستاني يتمّ الدفعُ له ذلك.
    Çok iyi bir bahçıvana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى بستاني ماهر جداً
    Ve ögleden sonra bahçede uzun bir yürüyüşe çıktım ve Charlotte'un bahçıvanla öpüştüğünü gördüm. Open Subtitles في فترة ما بعد الظهر، أخذت المشي حول الملكية ورأى شارلوت تقبيل بستاني.
    Bahçıvanlık Open Subtitles بستاني الحدائق ؟
    Bir bahçıvandan diğerine mektup yazıp karşılığında ekili tohum istediğimizi söyleyeceğim. Open Subtitles يجدر بي كتابة رسالة من بستاني الى آخر نقول فيها في مقابل البذور المنثورة
    Evin kahyası var. Open Subtitles يوجد بستاني.
    İnsanlar, bakıcımız, temizlikçimiz ve bahçevanımız var sansınlar diye üç defa kılık değiştiriyorum. Open Subtitles ... علي الظهور بـ 3 أزيـاء تنكريـة مختلفـة حتى أجعل النـاس يعتقدون أننـا لدينـا خادمـة و جليسـة أطفال و بستاني
    Ben Lord Ellis'in bahçıvanıyım, ya sen? Open Subtitles أعمل بستاني للورد (إليس) بالقرب، من (إسينجورلد) ماذا عنك؟
    "meyve bahçem daha öncesiyle aynıydı, farklı bir şey yoktu. Open Subtitles "بستاني هو نفسه كما كان آنذاك, لا شئ مختلف.
    Meksikalıysan sadece bahçıvansın... Open Subtitles إذا كنت مكسيكياً فأنت بستاني و لكن إذا كنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد