ويكيبيديا

    "بسخاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cömertçe
        
    • cömert
        
    • yüklü
        
    • gibi para
        
    • iyi bir ödeme
        
    Numaralar durduğuna göre bana cömertçe ödeme yapmaya devam etmen doğru değil. Open Subtitles لم يعد عليكَ أن تدفع لي بسخاء إذْ أنّ الأرقام قد توقّفتْ.
    Halifeler, kitapların tercüme edilmesi, çalışılması ve gelecek nesillere saklanması için projeleri cömertçe desteklediler. Open Subtitles مولَ الخلفاء بسخاء مشاريع لترجمتها و دراستها و حفظها للأجيال القادمة
    Yardımcılarım aranızda dolaştıkça onlara cömertçe bağışta bulunun. Open Subtitles أرجوكم أعطوا بسخاء عندما يمر مساعدي بينكم
    Yüzyillar boyunca da arastirma yapanlari cömert bir sekilde desteklediler. Open Subtitles لعدة قرون، دعموا البحوث والمنح الدراسية بسخاء
    Cumhuriyetçi Parti, Kara Panterler'e cömert bir bağış yaptı. Open Subtitles بسخاء تبرع الجمهورى الحزب بانثر بلاك الى
    Parası Kimköy'ün vergi mükellefleri tarafından cömertçe karşılanmıştır! Open Subtitles مجهزة بسخاء عن طريق صندوق الهوفيل لجمع الضرائب
    Dünya'dan gelen askerleri yakaladığımız için bizi cömertçe ödüllendirmesi için dua ediyorum. Open Subtitles أصلي كي يكافئنا بسخاء لأننا أمسكنا بالمقاتلين من كوكب الأرض
    Bundan dolayı Binbaşı Sheppard Hofflulara cömertçe yardımımızı teklif etti. Open Subtitles لذلك عرض ميجور شيبارد مساعدتنا بسخاء على هوفانس.
    Veriyor, eşim çok cömertçe karşılığını veriyor. Open Subtitles أجل، زوجي يدفع لهذا العمل النبيل بسخاء كبير
    Richards, çiftçiye böyle bir av için cömertçe ödeme yapabilecek bir düzineden fazla yabancı avcı tanıdığını söyledi. Open Subtitles ريتشارد أخبر المزارع انه يعلم عدد كبير جدا من الصياديين الأجانب والذين يدفعون بسخاء لهذه الكأس
    Size cömertçe sunduğum ziyafetin tadını çıkarırken doldurabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك تعبئتها بينما تستمتعون بالهدية التي قد قدمتها بسخاء
    Bu laneti yaptırtan adam çok cömertçe ödeme yapmıştı. Open Subtitles الشخص الذي آمر بوضع تلك اللعنة ,دفع بسخاء شخصاً ما قد دفع لك من أجل وضع اللعنه عليها ؟
    Eşim Billy cömertçe birçok bağış yapmıştı. Open Subtitles زوجي بيل منح بسخاء للكثير من القضايا المهمة
    Müvekkilemin henüz çocuk olmasından ötürü... - ...cömertçe şartlı tahliyeyi kabul ettiler. Open Subtitles بالنظر إلى أنّ موكلتي تعتبر "أحداث" فقد وافق الناس بسخاء على "المراقبة".
    Hacılar Aziz Peter'e daha cömertçe bağış yapmak isteyecekler. Open Subtitles الحجاج سيتبرعون بسخاء لتعافي القديس بطرس.
    Nasıl Noel bize cömert olmayı hatırlatıyorsa, artık yıl da bize hayatımızın sıçrayışını yapmamız gerektiğini hatırlatıyor. Open Subtitles فقط كأعياد الميلاد التي تذكرنا بسخاء الروح لذا السنه الكبيسه تذكرنا لنقوم بقفزة في حياتنا
    Bir defa olsun ona cömert davranamaz mıydın? Open Subtitles ألم تستطع أن تنفق عليها بسخاء مرة؟ ولو لمرّة؟
    Ve çocukların okulda, sen işteyken .kocan cömert biçimde ona gitar dersi vermeyi teklif etmiş. Open Subtitles و أنتِ بالعمل زوجكِ عرض بسخاء أن يعلمها العزف على الجيتار
    - Para istiyorsan yardımlarınız için cömert bir ödeme yapacaktır. Open Subtitles ـ لم يسمع بهِ ـ إذا كنتم تريدون المال فهو سيدفع لكم بسخاء لمساعدتكم
    Tuohy'ların Ole Miss'e yüklü miktarda bağış yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟
    Art, huzur içinde yatsın, su gibi para harcardı. Open Subtitles آرت، ليرقد بسلام كان ينفق النقود بسخاء
    Ona iyi bir ödeme yaptı. Kelle başı bir gümüş. Open Subtitles دفع لها بسخاء مقابل كل رجل قطعة فضّية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد