Numaralar durduğuna göre bana cömertçe ödeme yapmaya devam etmen doğru değil. | Open Subtitles | لم يعد عليكَ أن تدفع لي بسخاء إذْ أنّ الأرقام قد توقّفتْ. |
Halifeler, kitapların tercüme edilmesi, çalışılması ve gelecek nesillere saklanması için projeleri cömertçe desteklediler. | Open Subtitles | مولَ الخلفاء بسخاء مشاريع لترجمتها و دراستها و حفظها للأجيال القادمة |
Yardımcılarım aranızda dolaştıkça onlara cömertçe bağışta bulunun. | Open Subtitles | أرجوكم أعطوا بسخاء عندما يمر مساعدي بينكم |
Yüzyillar boyunca da arastirma yapanlari cömert bir sekilde desteklediler. | Open Subtitles | لعدة قرون، دعموا البحوث والمنح الدراسية بسخاء |
Cumhuriyetçi Parti, Kara Panterler'e cömert bir bağış yaptı. | Open Subtitles | بسخاء تبرع الجمهورى الحزب بانثر بلاك الى |
Parası Kimköy'ün vergi mükellefleri tarafından cömertçe karşılanmıştır! | Open Subtitles | مجهزة بسخاء عن طريق صندوق الهوفيل لجمع الضرائب |
Dünya'dan gelen askerleri yakaladığımız için bizi cömertçe ödüllendirmesi için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلي كي يكافئنا بسخاء لأننا أمسكنا بالمقاتلين من كوكب الأرض |
Bundan dolayı Binbaşı Sheppard Hofflulara cömertçe yardımımızı teklif etti. | Open Subtitles | لذلك عرض ميجور شيبارد مساعدتنا بسخاء على هوفانس. |
Veriyor, eşim çok cömertçe karşılığını veriyor. | Open Subtitles | أجل، زوجي يدفع لهذا العمل النبيل بسخاء كبير |
Richards, çiftçiye böyle bir av için cömertçe ödeme yapabilecek bir düzineden fazla yabancı avcı tanıdığını söyledi. | Open Subtitles | ريتشارد أخبر المزارع انه يعلم عدد كبير جدا من الصياديين الأجانب والذين يدفعون بسخاء لهذه الكأس |
Size cömertçe sunduğum ziyafetin tadını çıkarırken doldurabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك تعبئتها بينما تستمتعون بالهدية التي قد قدمتها بسخاء |
Bu laneti yaptırtan adam çok cömertçe ödeme yapmıştı. | Open Subtitles | الشخص الذي آمر بوضع تلك اللعنة ,دفع بسخاء شخصاً ما قد دفع لك من أجل وضع اللعنه عليها ؟ |
Eşim Billy cömertçe birçok bağış yapmıştı. | Open Subtitles | زوجي بيل منح بسخاء للكثير من القضايا المهمة |
Müvekkilemin henüz çocuk olmasından ötürü... - ...cömertçe şartlı tahliyeyi kabul ettiler. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنّ موكلتي تعتبر "أحداث" فقد وافق الناس بسخاء على "المراقبة". |
Hacılar Aziz Peter'e daha cömertçe bağış yapmak isteyecekler. | Open Subtitles | الحجاج سيتبرعون بسخاء لتعافي القديس بطرس. |
Nasıl Noel bize cömert olmayı hatırlatıyorsa, artık yıl da bize hayatımızın sıçrayışını yapmamız gerektiğini hatırlatıyor. | Open Subtitles | فقط كأعياد الميلاد التي تذكرنا بسخاء الروح لذا السنه الكبيسه تذكرنا لنقوم بقفزة في حياتنا |
Bir defa olsun ona cömert davranamaz mıydın? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تنفق عليها بسخاء مرة؟ ولو لمرّة؟ |
Ve çocukların okulda, sen işteyken .kocan cömert biçimde ona gitar dersi vermeyi teklif etmiş. | Open Subtitles | و أنتِ بالعمل زوجكِ عرض بسخاء أن يعلمها العزف على الجيتار |
- Para istiyorsan yardımlarınız için cömert bir ödeme yapacaktır. | Open Subtitles | ـ لم يسمع بهِ ـ إذا كنتم تريدون المال فهو سيدفع لكم بسخاء لمساعدتكم |
Tuohy'ların Ole Miss'e yüklü miktarda bağış yaptığını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟ |
Art, huzur içinde yatsın, su gibi para harcardı. | Open Subtitles | آرت، ليرقد بسلام كان ينفق النقود بسخاء |
Ona iyi bir ödeme yaptı. Kelle başı bir gümüş. | Open Subtitles | دفع لها بسخاء مقابل كل رجل قطعة فضّية |