ويكيبيديا

    "بسلاسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yolunda
        
    • düzgün
        
    • kolay
        
    • sorunsuz
        
    • pürüzsüz
        
    • kolayca
        
    • düzgünce
        
    • kusursuz
        
    • akıcı
        
    • sorunsuzca
        
    • yumuşak bir
        
    Umarım şansınız bol olur ve umarım sizin için her şey yolunda ve kolay olur. Open Subtitles أتمنى أن تحصلا على الحظ و أتمنى أن تمضي الأمور معكما بسلاسة و سهولة
    Dediğim gibi, işler yolunda giderse, 3 gün içinde. Open Subtitles كما أخبرتك، ثلاثة أيام إن سارت الأمور بسلاسة.
    - Tereddütünü anlıyorum özellikle de düzgün gitmeyen şeyleri varsayarsak. Open Subtitles إنّني أتفهّم تردّدك، بالنظر إلى أنّ الأمور لم تسر بسلاسة.
    Ve bütün bunlar, üretkenliğin düzgün ve öngörülebilir şekilde artışını körükledi. TED وكل هذا قد غذى وزاد، بسلاسة وتوقع، للإنتاج
    "Severn, Severn, kaldır beni, ölüyorum." "Böyle daha kolay ölürüm." "Sakın korkma. Open Subtitles ارفعني فانا اموت , ساموت بسلاسة لا تهلع ,امر الله قد اتى
    Gecenin kalanında sorunsuz bir yolculuk yapacağız. Open Subtitles يجب علينا الأبحار بسلاسة فىما تبقى من الليلة.
    Sanırım senin hedefinde işler pürüzsüz gitti? Open Subtitles أفترض أن الأمور قد سارت بسلاسة بالنسبة لكِ؟
    Birinci doktor: Güzel. İkinci doktor: Bunu güzel ve kolayca halledeceğiz, Jake. Birinci doktor: Pekala, oturmak ister misin? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    Her şey çok güzel ve yolunda gider, iyi vakit geçiririz, ve birden bire, ciddileşmeye başlar. Open Subtitles الأمور كانت تسير بسلاسة و روعة كنا نستمتع بوقتنا و فجأة
    Her şey yolunda gidiyor. Yapmamız gereken sadece ortalık durulana dek buralarda kalmak. Open Subtitles كل شيء يسير بسلاسة ونريدك ان تبقى هنا حتى تهدأ الامور
    İşler yolunda gittiği sürece kimse umursamaz. Open Subtitles عندما تسير الأمور بسلاسة لا أحد يبلي أي اهتمام
    düzgün çalışıyordu. Bütün gece kullandık. Open Subtitles لقد كان يعمل بسلاسة وكنا نستخدمه طوال الليل
    düzgün bir şekilde çalıştıracağız. Open Subtitles يجب علينا ان نجعل تلك الاشياء تعمل بسلاسة
    Yukarıda işler düzgün gidip çocuklar kendilerine söyleneni yaptıkları sürece Direktör bu şeylerle ilgilenmez. Open Subtitles الأمر لا يعنيه في شئ طالما الأمور تسير بسلاسة بالأعلي وطالما يتصرفون كما هو متوقع
    - Silahları çok kolay taşınıyor. - Toplarını tabanca gibi taşıyor. Open Subtitles أسلحته تتحرك بسلاسة يحرك مدفعه وكأنه مسدس
    Bu operasyonun son derece sorunsuz yürümesini istiyorum, Azimi. Open Subtitles أريد أن تسير هذه العملية بسلاسة يا ازيمي
    Bu müzakerelerin sorunsuz gideceğine inanmamızı sağlar. Open Subtitles يوفر الإيمان بأنّ المفاوضات سوف تسير بسلاسة
    Ayrıca her şeyin pürüzsüz gitmesi için çalışma seviyesindeki ekibe ziyafet vermen gerekir. Open Subtitles و يجب أن تُعامل الموظفين على مستوى العمل بسلاسة في كل شيء.
    Yaptığımız işte iyiysek, bu, tüm engelleri kolayca aşabilen mimari şekillenmeler gerçekleştirebilecek durumda olduğumuz anlamına gelmiyor mu? TED إن كنا ماهرين جدا في مهنتنا ألا يجب أن نكون قادرين على تصوّر مظاهر معمارية تنساب بسلاسة خلال قيود المشروع والعميل؟
    İşlerimizi düzgünce halledebilmemiz için bazı kesin kurallarımız olduğunu anladığınıza eminim, değil mi? Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم أن لدينا قواعد صارمة و هى ضرورية لإدارة المنشأة بسلاسة إتفقنا؟
    Fakat iş, kusursuz olmalı, Bobby, anladın mı? Open Subtitles لكن سحقاً الأفضل أن يمضي الأمر بسلاسة هل تفهمني؟
    Hareket eden kartlar daha iyi sistem modelleri oluşturuyor; çünkü çok daha akıcı tekrarlar yapıyoruz. TED تنتج البطاقات المتحركة نماذج أنظمة أفضل، لأننا نقوم بالتكرير بسلاسة أكبر.
    Yani, gerektiğinde bağlantılarını kesip ardından sorunsuzca tekrar bağlanabilirler. TED أي أنها تنفصل عن بعضها بشكل مجزء .ثم ترتبط مرة أخرى بسلاسة
    bu malzeme darbeleri absorbe edebilme açısından pound başına emilen enerji bakımından çelikten 6-12 kat daha dayanıklıdır ve bunu daha yumuşak bir şekilde yapmaktadır TED لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد