ويكيبيديا

    "بشأن الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu konuda
        
    • olayınızı böldüğüm için
        
    • konuyu
        
    Sen de biliyordun ve Bu konuda yalan mı söyledin? Open Subtitles وأنت عرفت ذلك وأنت كذبت بشأن الأمر ، أنت ؟
    Bize avukat gibi düşünmemizi söyleyip duruyorsun ama Bu konuda çirkin bir durum var. Open Subtitles مازلت تخبرنا، أن نفكر كالمحامين ولكن هناك شيء بشأن الأمر مثير للاشمئزاز
    Bize avukat gibi düşünmemizi söyleyip duruyorsun ama Bu konuda çirkin bir durum var. Open Subtitles مازلت تخبرنا، أن نفكر كالمحامين ولكن هناك شيء بشأن الأمر مثير للاشمئزاز
    Ve Bu konuda dik durmaya çalıştım ama hayatımı cehenneme çevirmeyi kendine görev atamış Neanderthal var. Open Subtitles وقد حاولت أن أبقى قوياً بشأن الأمر وهناك ذلك المتنمّر الذي جعل مهمّته أن يجعل حياتي جحيماً
    Siyahi olayınızı böldüğüm için kurusa bakma ama yok artık, polisler O.J.'yi indirmeye mi çalışıyor? Open Subtitles بشأن الأمر المتعلّق بالسود، لكن.. الشرطة تريد أن تقبض على (أو جي)؟
    Seninle Bu konuda kesin konuşmak isteyecektir. Open Subtitles مؤكّد أنّه سيريد التّحدّث معكِ بشأن الأمر.
    Gerçekleşene kadar Bu konuda elinden bir şey gelmezmiş. Open Subtitles هو يقول أنه لن يقوم بأي شيء بشأن الأمر حتى يعتمد الأمر رسمياً.
    - Eminim Bu konuda hiç kıskançlık duymuyorsundur. Open Subtitles أجل، لكنك ليست غيور بشأن الأمر على الإطلاق. لست كذلك.
    Kötü bir koruyucu ailenin yanına gönderilecek ve sosyal hizmet görevlisi Bu konuda hiçbir şey yapmıyor. Open Subtitles سيتم إعادتها لمنزل رعاية سيء ومسؤولها الإجتماعي لن يفعل شيئاً بشأن الأمر
    Ama Bu konuda kendine ceza vermekten kurtulduğuna sevindim. Open Subtitles ولكنني سعيد لأنك توقفت عن تعنيف نفسك بشأن الأمر
    Subaylar Bu konuda tek kelime etmedi ama mürettebattaki herkes bunun gizli bir operasyon olduğu konusunda emindi. Open Subtitles لم يقل أى من الضباط شيئاً بشأن الأمر لكن جميع أفراد الطاقم كانوا على علم أنه أمر يتعلق بعملية سرية
    Eğer senden daha çok para kazanıyorsa ve sen dört yıldır oradaysan Bu konuda patronunla konuşmalısın. Open Subtitles إذا كان يجني أموالاً أكثر منكِ عندما كُنتِ بمكانه منذ أربع سنوات تحتاجين إلى التحدث مع مُديرك بشأن الأمر
    Ve Bu konuda ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles لا أعلم ، أنا لا أعلم ماذا علىّ أن أفعل بشأن الأمر
    Bu konuda tuhaf hissetmeni istemedim. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تشعرين بالغرابة بشأن الأمر
    Ayırca burada yemezsen, eve gittiğinde, surat yapıp bana Bu konuda yalan söyleyeceksin. Open Subtitles وإنلمتأكلههنا ،ستعودللمنزل.. وستلتهم ملئ فمك وتكذب عليّ بشأن الأمر
    Bu konuda konuşacak biri lazım Open Subtitles ويُمكنني الإستفادة من التحدث لأحدهم بشأن الأمر
    Bu konuda oldukça kibardın her şey düşünüldü. Open Subtitles حسناً ، كُنت مُؤدباً للغاية بشأن الأمر ، لنأخذ جميع الأمور بعين الإعتبار
    Bu konuda ona yalan söyledim. Open Subtitles و قيدت نفسي بها و كذبت بشأن الأمر
    Ben ... Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس ثمّة شيء بإمكاني فعله بشأن الأمر.
    Siyahi olayınızı böldüğüm için kurusa bakma ama yok artık, polisler O.J.'yi indirmeye mi çalışıyor? Open Subtitles بشأن الأمر المتعلّق بالسود، لكن.. الشرطة تريد أن تقبض على (أو جي)؟
    Bu konuyu başka biriyle konuşup konuşmadığımı bilmek istedi. Open Subtitles لقد أراد أن يعلم , ما إذا كنت قد تحدثت مع أي أحد , بشأن الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد