ويكيبيديا

    "بشتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birçok
        
    • her türlü
        
    birçok açıdan, gerçek sorunun, insanlar işledikleri suçlardan dolayı ölmeyi hakkediyor mu olduğuna inandırıldık. TED تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟
    birçok örnekte de olduğu gibi, bunlara kalabalıktan bir kişi sebep oldu. Open Subtitles بشتى الأمثلة , يبدأ التحريض لأعمال العنف من شخص واحد بالحشد.
    Ajanslarımız birbirini birçok yönden tamamladığı doğru ancak... Open Subtitles أطرَت وكالاتيْنا بعضهما البعض بشتى الطرق.
    Her jenerasyon hakkındaki bu ön yargılar birçok yönden bir araya gelerek bu kendini besleyen kehaneti yarattı. İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar çünkü biz sesli bir şekilde jenerasyonlar gerçektir dedik. TED وأنماط كل جيل صنعت، بشتى الطرق، نبوءة تحقق ذاتها، وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي.
    Taksi şoförlüğünden barlarda piyano çalmaya sokaklarda şarkı söylemekten gece kulüplerinde dans etmeye kadar her türlü işi yapmış. Open Subtitles ,قام بشتى الأمور , قام بقيادة الأجرة .عزف بالبيانو في المطعم .غنّى في الشوارع , ورقص على السجّاد
    O zamandan beri insanlar birçok kez ölümcül ormanları yok etmeye çalıştı. Open Subtitles حاول الأنسان بشتى الوسائل للقضاء عليه
    Ray biraz daha gençti ve birçok yönden masumdu, birçok kişi gibi o da Hank'e hayranlık duyuyordu. Open Subtitles كان "راي" يصغره قليلا، وكان أكثر براءة منه بشتى الطرق، كما كان يتطلع إلى "هانك" مثلما كان يفعل العديد من الشبان.
    Eğer bildiklerini Stella'ya anlatırsa, ...bunu birçok şekilde ödeyebilirim. Open Subtitles سأدفع بشتى الطرق على أن تثرثر على ستيلا
    birçok yönden bu onların avantajı. Open Subtitles إنه مكان مميز بشتى الطر
    birçok yönden bakınca sıradan bir kız. Open Subtitles مجرد فتاةٍ عادية بشتى الطرق
    - İyilik olsun dedim. Kyle benim için birçok şey yapıyor. Open Subtitles . يقوم (كايل)، بشتى الأمور لأجلي
    Yağmur mevsiminde gel de, her türlü afeti gör. Open Subtitles تعال في موسم الأمطار و سترى الفيضانات بشتى أنواعها
    Onları her türlü kimyasal maddeyle işlemişler. İnsanı hasta eden türden. - Hem de çok hasta eden. Open Subtitles لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً..
    Şimdi ise, kendini sırf benim beğenmeyeceğimi düşündüğün bir tecrübe yüzünden her türlü tehlikeye kendini öylece atıyorsun. Open Subtitles ورغم ذلك الآن تخاطر بنفسك بشتى أنواع الخطر فقط لتمنعني من خوض تجربة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد