ويكيبيديا

    "بشخص ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birini
        
    • birine
        
    • Birilerini
        
    • birisini
        
    • Biriyle
        
    • Birinden
        
    • birisiyle
        
    • birinin
        
    • birisine
        
    • birilerine
        
    • birisi
        
    Hikâyemi paylaşacak birini aradım hep. Open Subtitles أردتُ دائماً أن أحظى بشخص ما لأشارك قصصي معه.
    Beni dinlemeyen birini yanımda tutamam. Open Subtitles لا يمكننى أن أحظى بشخص ما معى عندما لا يكون معى
    On dakika önce tanıştığın birini iki ya da üç yıldır... Open Subtitles هل شَعرتَ أبداً بعد إجتماعك بشخص ما لعشْرة دقائقِ
    Ve sen de, Joe... birine güvenmek güzel bir şeydir. Open Subtitles وأنت، جو هو بخير لك للنظر للأعلى ويثق بشخص ما.
    Telefonun çektiği bir yere kadar arabayla gidip Birilerini arayalım. Open Subtitles لنقد سيارتنا حتى نحصل على استقبال ثم نتصل بشخص ما
    Verilmesi gereken zor bir karar değil, birisini gerçekten önemsiyorsan. Open Subtitles ليس قراراً صعباً لإتخاذه عندما تهتمين فعلاً بشخص ما
    birini önemsediğin zaman, duygularını ön plana koyuyorsun. Open Subtitles إذا اهتممت بشخص ما ,فإنك ستضع مشاعره بالحسبان اولا
    Sonunda beni olduğum gibi kabullenecek birini buldum. Open Subtitles أرتبط بشخص ما أخيرا أحبّ من أبدو أن أحبّني.
    Yani birini ne kadar uzun zamandır tanıyorsan, o kadar az mı bekliyorsun? Open Subtitles كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟
    Belki de elektriği kontrol etmesi içinde birini çağırmalıyız. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بشخص ما ليقوم بإصلاح الكهرباء أيضاً
    -Tanrım. birini arayın bu kız delirdi. Open Subtitles يا إلهي, اتصلوا بشخص ما لقد اصبحت مجنونه
    Yani, birini düşünmen herhangi birşey olacak diye birşey yok. Open Subtitles أعني، مجرد التفكير بشخص ما لا يعني أن هناك أمر ما سيحدث
    Yarın bana birini aramamı hatırlat.Termostatta bir arıza olmalı. Open Subtitles ذكريني أن أتصل بشخص ما غدا لا بد أن هناك شيء ما خطأ بهذا الثرموستات
    Ayrıca her gece, daha tanışmadığın birini özleyerek evde kalamazsın. Open Subtitles بالإضافة إلى حقيقة أنك لا تستطيع أن تمكث في البيت كل ليلة تتوهم بشخص ما لم تقابله حتى
    Ama senin gibi biri, muhakkak birine tutulmuştur, değil mi? Open Subtitles لكن شخص ما احبكِ هل أعجبتِ بشخص ما حقا ؟
    Bak, sen birine haber verene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles انظري لن اذهب الى اي مكان حتى تتصلي بشخص ما
    Ama bir şeyler değiştirebilecek Birilerini mi arıyorsun? -Olur. Open Subtitles لكن تقبلين بشخص ما يريد مساعدتك لتغيير العالم؟
    Bence birisini düşünüyorsan onun mutlu olmasını istemelisin. Open Subtitles حسن، اعتقد انه ان كنت مهتما بشخص ما عليك ان تتمنى لهم السعادة
    çünkü hepimizin 200,000 yıl önce burada yaşayan Biriyle akrabalığı var. Open Subtitles لأننا جميعا ذوي صلة بشخص ما عاش هنا قبل 200،000 سنة.
    Dr. Daphne mi? Birinden bahsedildiğini duyarsan, onunla karşılaşırsın, biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كيف يكون الأمر حينما تسمعين بشخص ما ومِن ثم تُقابليه؟
    Ve rüzgâr esmeye başladığı zaman benimki gibi bir ruha sahip birisiyle tanışacaksın. Open Subtitles و عندما تسعميني اهمس لك في الريح سوف تلتقين بشخص ما له نفس روحنا
    Fotoğraf birinin veya bir şeyin, bir yerin, bir ilişkinin, sevilen kişinin hatırasıdır. TED الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز.
    İşin özü, eğer birisine değer veriyorsanız, fedakârlıkta bulunmak çok kolaydır. Open Subtitles خلاصة الموضوع هي أنكِ ,إن كنت تهتم بشخص ما منالسهلجداًأنتقوم بالتضحية
    birilerine değer verdiğinde doğru yolu bulmaları için birazcık ittirmen sorun olmayacaktır. Open Subtitles إذا كنت تهتم بشخص ما فلن يعتبر تعدي للحدود إذا دفعته إلى الطريق الصحيح
    birisi sana bankanın anahtarlarını vermiş olmasın? Open Subtitles أنت تُفكّرُ بشخص ما عَملَ وذهبَ أعطِاك المفاتيحَ إلى المكانِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد