ويكيبيديا

    "بشراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insan
        
    • İnsanları
        
    • insana
        
    • insanız
        
    • hurdasız
        
    • ölümlüler
        
    Onlar artık kıçımı sildiğim, saray maymunlarından daha insan değiller. Open Subtitles إنهم ليسوا بشراً بل هم مثل القرود الذين يمسحون مؤخرتي
    Bir zamanlar insan olan ama popülariteyi bulunca tamamen değişen kızlar. Open Subtitles الفتيات اللواتي كنّ يوماً بشراً , لكن شهرتهن المطلقة فاسدة تماماً
    Olan tüm şeylerden sonra kızınızın insan olmama riskini alamayız. Open Subtitles بعد كل ماحدث ليس بوسعنا المجازفة بكون إبنتكِ ليست بشراً
    Seni insan yapan şey bu. Kızıl çiçeğini çağırabilir ve kontrol edebilirsin. Open Subtitles هذا ما يجعلك بشراً يمكنك أن تصنع الزهرة الحمراء و تتحكم بها
    İnsan olmanın daha nesnel olan yanlarını bile tanımlamak güç. TED وحتى أكثر الأجزاء موضوعيةً بكوننا بشراً يصعب وصفها.
    İnsanlar olarak insan haklarına ve insanin saygınlığına önem vermeden tam olarak evrimleşemeyeceğimizin farkındasınız. TED وأننا لن نكون بشراً مكتملين التطور حتى نهتم بحقوق البشر والكرامة الإنسانية.
    Bence böyle sorular sormazsanız insan olamazsınız. TED أعتقد أنك لن تكون بشراً إن لم تسأل هذه الأسئلة.
    Bilirsiniz, ateş bizi insan, fosil yakıtlar ise bizi modern yaptı. TED كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
    Bizi rutin işlerden kurtarmak ve bizi insan yapan şeyi bize hatırlatmak için burada. TED وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية، وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً.
    Çünkü, bazı en iyi ve en insancıl tıbbın hastaları insan olmayan doktorlar tarafından uygulandığı ortada. TED لأنه يتضح أن بعض أفضل الأدوية وأكثرها إنسانية يقوم به الأطباء الذين يكون مرضاهم ليسوا بشراً.
    Don Kişot'a göre hayal gücümüz hareketlerimizi yön verir, bizi değişim yapma gücüyle donatır ve gerçekten de bizi insan kılar. TED يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً.
    Şu temel soruya olan eşsiz cevaplardır: İnsan ve canlı olmak ne anlama gelmektedir? TED إنها إجابات متميزة عن تساؤلات أساسية: ماذا يعني أن نكون بشراً وعلى قيد الحياة
    Hislerimiz hakkında dürüst olmak bizi güçsüz kılmaz: Bizi insan yapar. TED أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً.
    Böylece elimizde yaratacılığı, yeniliği baskılayan dijital bir manzara ile kaldık; bu bizi insan yapan asıl şeyi baskıladı. TED وقد آل الأمر إلى مشهد رقمي يكبت فعلاً الإبداع والتجديد، لقد كبت أهم الأمور التي تجعلنا بشراً.
    Yapmamız gereken tek şey, bu gezegende yaşayan bir insan olmak. TED كل ما يهم أن نكون بشراً على هذا الكوكب.
    Sonunda, bizi insan yapan şeylere ulaşabilmiştik. TED أخيراً، استطعنا أن نصل إلى الأشياء التي تجعلنا بشراً.
    Onlar insan değiller. Hiçbir insan onlar gibi yaşayamaz. Open Subtitles ليسوا بشراً لا يوجد مَن يعيش بهذه الطريقة
    Onlar insan değiller. Hiçbir insan onlar gibi yaşayamaz. Open Subtitles ليسوا بشراً لا يوجد مَن يعيش بهذه الطريقة
    Okullar daha sonra bu bürokratik yönetim makinesinin parçaları olacak insanları üretecekti. TED المدرسة تنتج بشراً ليكونوا أجزاء من الآلة البيروقراطية الإدارية.
    Kendini sadece bir insana değil, bir aptala dönüştürmüş. Open Subtitles لم يجعل نفسه بشراً فحسب بل جعل نفسه بشراً أحمق
    Farklı dilleri konuşsak da, hepimiz insanız. Open Subtitles حتى وأن كنا نتكلم لغتين مختلفتين فما زلنا بشراً
    Ben bir insan ilizyonuyum Erkek olmak isteyen biriyim hilesiz, hurdasız Open Subtitles # أنا فقط حيلة قام بها بشري تريد أن تصبح بشراً #
    O anda, Amerikalı benliğimizden Çinli benliğimizden uzaklaşıyoruz, ve bizi burada tutan ışıkta birlikte oturan ölümlüler oluyoruz. TED في تلك اللحظة لم نكن نتصرف كامريكيين ولا كصينيين كنا بشراً فقط نجلس معاً في الضوء الذي جمعنا معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد