Hey, millet. FBI meclis üyesinin limandaki evinde bir sey buldu. | Open Subtitles | يا رفاق ، الفدراليون وجدوا شيئاً بشقة عضو المجلس الخاصة. |
İçeri girin. Bakın bakalım saldırganın evinde onu kaçırmayla ilişkilendirecek bir şey var mı. | Open Subtitles | إذهب للداخل، وتحقق من وجود أيّ شيء بشقة مطلقة النار تربطها بالمختطفين |
Tabii, araba pazarlamak Vadi'de bir stüdyo dairesinde bir pornocu yavruyla yaşamak... | Open Subtitles | صحيح , إصلاح السيارات , والعيش بشقة أستوديو في الوادي , مع فتاة إباحية |
Ama dairesinde oturmuş, telefonuyla göz kırpmama yarışması yapan bir adam oldum. | Open Subtitles | متزوج من المرآة المثالية وربما بإنتظار طفل وبدلاً من هذا فأنا رجل يجلس بشقة ويحدق بالهاتف |
Bombos dairede tek basima otururken gelip kapimi caldigi gecedeki gibi. | Open Subtitles | كما الليلة التي كنت بها وحيداً بشقة عارية وجائت تطرق الباب |
Büyük, güzel bir dairede oturup sadece banyoda takılmak gibi. | Open Subtitles | أنه كالعيش بشقة كبيرة جميلة و التسكع فقط بالحمام |
Annesi, Sugiuchi Sachiko'yu da sayarsak daire 1303'de altı kişi hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ستة اشخاص ومن ضمنهم الام ماتوا بشقة 1303 |
Neden o cehennem gibi şehirde sıkış tepiş bir apartmanda yaşayasın ki? | Open Subtitles | لماذا تعيشين بشقة ضيقة بتلك المدينة الصاخبة؟ |
Daemon'un dairesindeki kazıkları görünce de suçu, oğlunuzun hayatında olmasından nefret ettiğiniz kişilerin üzerine yıkabileceğini düşündü. | Open Subtitles | وعندما رأت المواعيد بشقة الشيطان إعتقدت بإنها يمكن أن تلقى باللائمة على الناسِ في حياة إبنك الذين كرهتهم |
Bu tablonun sahtesi olayın kurbanlarından birinin evinde bulundu. | Open Subtitles | ماذا تودّون أن تعرفوا؟ هناك نسخة مُزيّفة من هذه اللوحة عُثر عليها بشقة ضحيّة إطلاق نار. |
Hey, millet. FBI meclis üyesinin limandaki evinde bir şey buldu. | Open Subtitles | يا رفاق ، الفدراليون وجدوا شيئاً بشقة عضو المجلس الخاصة. |
Beyefendi tek başına yaşamak istedi çünkü evinde kız eksik olmayacağından emindi. | Open Subtitles | هو من أراد أن يحظى بشقة وحده لأنه كان واثقًا بأنه سيكون جاذب للنساء. |
Bana üst katta, Audrey'nin evinde kalmama izin verdiğin için küçük bir teşekkür. | Open Subtitles | . اريد ان أشكرك , لأنك سمحت لي بالبقاء بالطابق العلوي . " بشقة " أودري |
Bay X gece yarısından sonra bir kadın memurun dairesinde çıkıvermiş. | Open Subtitles | بشقة موظفة بعد منتصف الليل بربكم, هذا ليس هو إسلوبهم |
Babanın dairesinde bir fahişenin vurulduğunu söylemiş. | Open Subtitles | قالوا أن عاهرةً تعرضت لطلق ناري بشقة والدك |
- Masamda, Mulder'ın dairesinde bulunan cesedin patolojik ve adli tıp raporları var. | Open Subtitles | -لدي على مكتبي تحليل الأمراض.. والتقارير الجنائية للجثة التي وجدت بشقة مولدر. |
Hoşuma gitmedi. dairesinde yalnız bir kız. | Open Subtitles | لايعجبني هذا, فتاة شابة لوحدة بشقة |
Şimdi hayallerinin kadınıyla ufak bir dairede yaşıyor. | Open Subtitles | إنهُ هو وخليلتهُ الآن يتضاجعان بشقة صغيرة |
Twenty Palms'da küçük bir dairede kalıyormuş. | Open Subtitles | كانت تعيش بمفردها بشقة صغيرة تقع في "توينتي بالمز" |
Bir dairede saklanmış, jambon ve tuzlu kraker yiyip duruyorduk. | Open Subtitles | مجتمعين بشقة ومعنا رقائق بطاطس ورسائل مزعجة! |
Bir daire çok fazla kişi yaşıyormuş. | Open Subtitles | كثيراً من الأشخاص يعيشون بشقة واحدة |
Anneniz asansörü olmayan bir apartmanda yaşıyor, değil mi? | Open Subtitles | تعيش أمك بشقة ليس بعمارتها مصعد، صحيح؟ |
- Mulder'ın dairesindeki soğukkanlılıkla öldürülmüş adam ve senin onu bilerek yanlış teşhis etmeni göz önünde bulundurursak, evet korkuyorum. | Open Subtitles | -حسناً, باعتبار أن الرجل الميت.. بشقة مولدر قُتل بدم بارد.. وأنكم سوف تخطئون تعرف هويته, أجل, أنا خائفة. |
Bir kaç gün sonra annemin arkadaşının evindeki... dairenin benim yerleşebilmem için biraz 'fazla' olduğuna karar verildi | Open Subtitles | بعد عدة ايام , بشقة صديقة امي قررت ان الشقة صغيرة جدا حتى ابقى انا ايضا بها |
Janice'i. The Suite yakınlarındaki bir daireye yerleştirdim. | Open Subtitles | رتبت موعداً مع جينيس بشقة قرب الجناح |