Anne, birbirimizi daha az görmemiz gerektiğini sen söyledin. Hayır. | Open Subtitles | أمي, لقد قلتِ أن علينا أن نرى بعضنا بشكل أقل |
Ben de inanıyorum, bizim neslimiz, bizim istediğimizi tatmin edecek olanla ilişkimiz daha önce gelen nesillerden çok daha az somut. | TED | وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر. |
Bir yandan, buralar günlük aktivitelerimizden daha az etkileniyor. | TED | وبشكل ما، فهي متأثرة بشكل أقل بنشاط حياتنا اليومية. |
Çok daha fazla iş birliği yapmayı ve dayanışma içinde olmayı öğrenmemiz; birazcık daha az rekabet etmemiz gerekiyor. | TED | علينا أن نتعلم كيف نتعاون بشكل أكبر ونتنافس بشكل أقل قليلاً. |
daha az metilasyona uğrayan genler ise yeşil. | TED | والجينات التي خضعت للمَثيلة بشكل أقل ذات لون أخضر. |
Sokak evangelizmi, sokak tacizinden sadece biraz daha az yaygındır. | TED | عمليات التبشير في الشارع توجد بشكل أقل بقليل من التحرش من الشوارع. |
- Kendi büyüleyici kişiliğim mi olayım? Biraz daha az konuşkan, susan biri. | Open Subtitles | حاولي التحدث بشكل أقل والصمت اللعين بشكل أكثر |
Öyleyse sen de değilsin. Ya da daha az muhtaçsın. | Open Subtitles | إذن فأنت لا تحتاجه أيضا أو تحتاجه بشكل أقل |
Eğer daha az kavga edersek, birbirimizi daha çok seveceğiz. | Open Subtitles | إذا تشاجرنا بشكل أقل سنبدأ بحب بعضنا أكثر |
- Of! Evet. E-posta yoluyla benden daha az nefret ediyor. | Open Subtitles | نعم , لكنه يكرهني بشكل أقل عبر البريد الإلكتروني |
Ama sonra fark ettim ki, hiçbir zaman daha az acı çekecek kadar olgunlaşmayacaksınız. | Open Subtitles | لكني بعدها أدركت أنه مهما كنتم كبار هذا لن يؤلم بشكل أقل |
- daha az çalışıp birini bulman lazım. | Open Subtitles | حسناً ، عليكِ العمل بشكل أقل و العثور على شخص ما |
Maalesef güvenlik kaygısı had safhada olanlar, gözle görülmesi daha az mümkün olan sensörleri de sisteme eklemiş olabiliyorlar. | Open Subtitles | لسوء الحظ بعض الناس المهمتين بالأمن أحيانا يخصصون النظام بحساسات مرأية بشكل أقل |
Biliyor musun, senin ne düşündüğünü biliyorum tüm bu yaptığın şeyleri gizlemen konusunda bu seni daha az sevdiğimiz anlamına gelmez. | Open Subtitles | تعلمين , أنا أعلم بأنكِ تعتقدين أنك يجب عليكِ إخفاء جميع هذه الأجزاء من شخصيتك وإنها ستجعلنا نحبك بشكل أقل |
Sanırım yalnız olsaydım ben daha az yalnız olurdum. | Open Subtitles | أعتقد ربما كنتُ سأشعر أني وحيدة بشكل أقل إن كنتُ بمَعْزل عن الآخرين |
Annenin amındaki kıllar daha az olsa babanın onu daha çok seveceğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أتظن ان والدك لكان نكح خوخة والدتك الجميلة بشكل أقل لو كان لديها شعر اكثر بالاسفل؟ |
Bu sohbete daha az kusmuk olan salonda devam etsek daha iyi olur. | Open Subtitles | لعله يمكننا متابعة هذه المحادثة في غرفة الجلوس حيث سنتقيأ بشكل أقل |
O iyi, sadece sersemlettik. Lânet olası! Filmde daha az acıtıyormuş gibi görünüyordu. | Open Subtitles | أوه , أنه بخير , أنها الصدمة فقط. في الفلم , بدا كأنه يؤذي بشكل أقل بكثير. |
Gerizekalı gibi görünmen bir şey saklıyormuş gibi görünmenden daha az dikkat çeker. | Open Subtitles | إنه يلفت الإنتباه بشكل أقل أن تبدو متخلفاً عن أن تبدو كمن يخفي شيئاً. |
Yukarıdan aşağı yerine, aşağıdan yukarı baktığımda dallanma daha az. | Open Subtitles | العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل |