Kalanı hayvan yemi. 10 yıldır orada yetişiyor ve çok iyi gidiyor. | TED | المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا. |
Bill Gates bunu çok iyi farketmiş, bir Saudi Arabistan seyahatinde. | TED | بيل قيتس لخص هذا بشكل جيد جدا عندما كان مسافرا في أنحاء السعودية. |
Bir Amerikalı için çok iyi İtalyanca konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تتحدث الإيطالية بشكل جيد جدا بالنسبة لأمريكى. |
Bugün her şey Gayet iyi geçti anlaşılan. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في عداد المفقودين، وأنت لست في حالة سكر. أنا الأشياء التخمين سارت بشكل جيد جدا اليوم. |
Gayet iyi anlaşıyor gibiler, ne dersin? | Open Subtitles | يبدوا انهم يتصرفون بشكل جيد جدا, ألا تعتقد ذلك؟ |
Onlara olasılıklar üzerine para ödendiği için bunun tersi de oldukça iyi çalışıyor. | TED | وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا. |
Bunu deneyen insanların her biri kendilerini çok iyi ve özgür hissettiklerini söylediler. | Open Subtitles | جميع الناس قالوا بعد هذه التجربة انهم شعروا بشكل جيد جدا بعد ذلك وشعروا بأنهم متحررين جدا. |
Birçok şey duyuyoruz. Adam çok iyi yapıyor. | Open Subtitles | لقد سمعت أشياء كثيرة إنه يعمل بشكل جيد جدا |
Çünkü ne de olsa, çok iyi öpüşüyorsun. | Open Subtitles | السبب بعد كل شيء، ًأنكَ تُقبل بشكل جيد جدا. |
Evet. İyi gidiyor. Gerçekten de çok iyi gidiyor! | Open Subtitles | نعــم انه يؤديها بشكل جيــد بشكل جيد جدا |
Yanlış bir şey yapmadın ve röportaj çok iyi gitti. | Open Subtitles | لم تفعـل شيء خاطيء ، لقد مرت المقابلة بشكل جيد جدا |
Senin şarkın çok iyi satıyor, kayıt şirketi peşinatı üç katına çıkarttı. | Open Subtitles | أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات |
Biriktiriyoruz, çok iyi başladım, bu yüzden biraz savurabiliriz diye düşündüm. | Open Subtitles | سنفعل لكنني بدأت ابلي بشكل جيد جدا لذا أظن انه يمكننا ان نتحمل هذا البذخ |
Kırsal bir alanda büyüdüğümden yıldızları çok iyi görebiliyordum. | Open Subtitles | لقد نشأت في منطقة ريفية جدا حتى أتمكن من رؤية النجوم بشكل جيد جدا. |
Ve partide görüşmek üzere. çok iyi yürüyor. | Open Subtitles | وأراكم في الحفل. إنها تمشي بشكل جيد جدا. |
Gayet iyi anlaşıyor gibiler, ne dersin? | Open Subtitles | يبدوا انهم يتصرفون بشكل جيد جدا, ألا تعتقد ذلك؟ |
Gayet iyi yüzebilirler ama genelde etli, küçük bacaklarının üstünde dörtnala gitmeyi tercih ederler. | Open Subtitles | ممكن يسبحوا بشكل جيد جدا ، لكن عادة يفضلوا الجرى عبر الوحل على أطراف أذرعهم الصغيرة السمينة |
Aslında Gayet iyi gidiyor. | Open Subtitles | الأمر تسير بشكل جيد جدا في الحقيقة |
Gayet iyi yazılmış. | Open Subtitles | انه مكتوب بشكل جيد جدا |
Sana karşı kendime dikkat etmem gerekecek, çünkü, ee, insanları oldukça iyi tanıyorsunuz. | Open Subtitles | لابد ان اكون حريصا مع نفسى امامك 'لأنك تفهم الناس بشكل جيد جدا |
Golf öğrenmek istediğini söyledi. Bence oldukça iyi gidiyor. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها أرادت أن تلعب الغولف, إنها تأخذ ذلك بشكل جيد جدا |