ويكيبيديا

    "بشكل خطير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tehlikeli derecede
        
    • Tehlikeli şekilde
        
    • tehlikeli biçimde
        
    • tehlikeli bir
        
    Alman ilerleyişi gazetelerde güzel gözükse de ikmal hatlarını tehlikeli derecede arkada bırakmıştı. Open Subtitles التقدّم الألمانى الذي بدا جيد جداً على الورق تجاوز خطوط تجهيزه بشكل خطير
    Tabii bu arada vücut ısısı tehlikeli derecede artıyor, bununda soğutulması gerekliydi. Open Subtitles لكن لجعل المعالجة تعمل الأجسام أصبحت درجات حرارتها عالية بشكل خطير وبحاجة للتبريد بشكل ثابت
    tehlikeli derecede sevimli ve çekici iyi babalara. Open Subtitles نخب الآباء الجيدين الذين هم فاتنون و ساحرون بشكل خطير
    Fiziksel eforu ve yarası varken yaşamsal verileri Tehlikeli şekilde düşük. Open Subtitles بتأثير الإجهاد الجسدي وهذا الجرح فإن أعضاؤه الحيوية مُنخفضة بشكل خطير
    Diğer kalıntı yapılardan farklı olarak apandis her zaman zararsız değil. tehlikeli biçimde iltihaplanabilir. TED على خلاف البنى اللاوظيفية الأخرى، الزائدة الدودية ليست دائمًا غير ضارة— يمكنها أن تصبح ملتهبةً بشكل خطير.
    tehlikeli bir şekilde kilo değişimi için bir kaç opsiyon mevcut. Open Subtitles نيك ..هناك خيارات كثيرة متوفرة لتقليل الوزن لأشخاص مثلك بشكل خطير
    Gezegene tehlikeli derecede yaklaştık. Open Subtitles نحن نقترب بشكل خطير من الغلاف الجوي للكوكب
    Bu bilgiye sahip biri için uzaylı DNA'sına sahip bir güç giysisi tasarlamak tehlikeli derecede saflık olarak görüyorum. Open Subtitles لشخص ذكي بما يكفي لوضع حمض نووي فضائي ببزة قوية، أنت ساذج بشكل خطير.
    Bu da demektir ki ya tehlikeli derecede beceriksizsin ya da bizi başından atmak istiyorsun. Open Subtitles و ذلك يعني أنك إما عاجز بشكل خطير أو أنك تحاول تضليلنا عن طريقك
    Ne zaman tehlikeli derecede rahatlasam çalmaya ayarlanmış bir alarm. Open Subtitles انه جهاز إنذار يبدأ حالما أصبح مرتاحا بشكل خطير
    Doğruyu söylemek gerekirse kardeşinle olan ilişkini tehlikeli derecede duygusal buluyorum. Open Subtitles حسناً, لأكون صريحاً معك العلاقة التي تربطكَ بأخيك تبدو إعتمادية بشكل خطير
    Etkisi az, neredeyse unutulmuş ama tehlikeli derecede güçlüler. Open Subtitles الذي أصبح ضعيفاً وشبة منسياً .لكنه قوي بشكل خطير
    Seyreldi, yarı unutuldu. Ama yine de tehlikeli derecede güçlü. Open Subtitles الذي أصبح ضعيفاً وشبة منسياً لكنه قوي بشكل خطير.
    Komutan, Christa'nın akyuvar seviyesi tehlikeli derecede yüksek. Open Subtitles كابتن، عدد كرات الدم البيضاء لدى "كريستا" مرتفع بشكل خطير
    Sihrim tehlikeli derecede düşük. Yardımın lazım. Open Subtitles سحري منخفض بشكل خطير أنا بحاجة لمساعدتك
    Sihrim tehlikeli derecede düşük. Yardımın lazım. Open Subtitles سحري منخفض بشكل خطير أنا بحاجة لمساعدتك
    Erkeklik babasız büyüyen erkekler tarafından taklit ediliyor, Tehlikeli şekilde silahlı ancak kucaklaşmaya ihtiyaç duyan... zorbaların kamuflajı olarak. TED الذكورة المقلدة من هؤلاء من نضجوا بدون آباء, المظهر الزائف الذي يرتديه المتمردين والمسلحون بشكل خطير ولكنهم في حاجة لحضن.
    Tehlikeli şekilde trafiğe dalın. Open Subtitles "إرجع للخلف بشكل خطير بداخل إزدحام."
    Kalp hızı Tehlikeli şekilde artıyor. Open Subtitles إنه يسرع القلب بشكل خطير
    Ancak bazı uzmanlara göre stok tehlikeli biçimde fazla değer kazandı. Open Subtitles على أية حال, بعض الخبراء يقولون أن الأسهم عالية السعر بشكل خطير
    Ne var ki, 13 Nisan 2029 Cuma günü tekrar gezegenimizin tehlikeli biçimde yakınından geçeceği hesaplandı. Open Subtitles والآن من المقرر أن تمر بشكل خطير بقرب كوكب الأرض مرة أخرى يوم الجمعه .. 13 ابريل 2029
    Bütün bu yaşam kargaşasından kurtulmaya bu kadar tehlikeli biçimde yaklaşınca insan, nelerin önemli olduğunu fark ediyor. Open Subtitles عندما تقترب بشكل خطير لتقشّر هذه اللفافة الرهيبة تدرك ما المهم
    İnsanlar aç ve doğal kaynaklarımız tehlikeli bir şekilde azalıyor. TED الناس جوعى والموارد الطبيعية تنضب وتقل بشكل خطير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد