ويكيبيديا

    "بشكل سريع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar hızlı
        
    • hızlı bir şekilde
        
    • çok hızlı
        
    • aniden
        
    • çabucak
        
    • hızlı mı
        
    • daha hızlı
        
    • Çabucak bir
        
    • fazla hızlı
        
    • hızla
        
    • çok çabuk
        
    • hızlıca göstereceğim
        
    • oldukça hızlı
        
    • oldukça çabuk
        
    Yani teknik olarak, yeteri kadar hızlı koşup tökezlerseniz, Dünya'yı kaçırabilirdiniz. TED لذلك، من الناحية الفنية، فإنك إذا قمت بالركض بشكل سريع بما فيه الكفاية وتعثرت، فمن الممكن أن تغيب عن الأرض.
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    Benim için çok hızlı çalıyorsunuz hanımefendi. Büyük Frederik değilim. Open Subtitles أنت تعزفين بشكل سريع بالنسبة لي أنا لست فريدريك العظيم
    Vücut aniden dondurulduysa, hücreler buz kristalleri gibi parçalanmış olabilir. Open Subtitles الخلايا يمكن أن تكون قد انفجرت بسبب التجمد اذا جمد الجسم بشكل سريع
    çabucak göz atalım şunlara, mümkün olduğunca çabuk bitirmek istiyorum bunları, çünkü saat aleyhimize işliyor, görebiliyorum. TED لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي.
    Seni hızlı mı yoksa yavaş mı öldürecekler, merak ediyorum? Open Subtitles أتساءل إذا كانوا سيقتلونك بشكل سريع أو بطئ ؟
    Eğer kısmen bile trafiği azaltabilirseniz, o zaman tıkanıklık düşündüğünüzden çok daha hızlı azalır. TED حينما تتمكن من خفض حركة المرور، بالتالي ينخفض الازدحام بشكل سريع غير متوقع.
    Affedersin, ama benim için biraz fazla hızlı gidiyorsun. Open Subtitles أنا آسفة، إنك تتحركين بشكل سريع جداً بالنسبة إلي
    Ve sonuçlar başka bir biçimde kendini gösteriyor. Emeklilik yaşındaki insanların sayısı hızla artmakta. yani 46-64 kuşağının emeklilik dönemlerinden bahsediyoruz. TED و تتحول لمسار آخر حيث ترتفع عند الأشخاص الذين هم في سن التقاعد بشكل سريع جداً وعندما يصل المواليد سن التقاعد
    Pek çok insanın yardımıyla bunların hepsi çok çabuk gerçekleşti TED وكل هذا حدث بشكل سريع بفضل مساعدة الكثير من الناس.
    Size hızlıca göstereceğim yeni bir tür kitap, karışmış... bütün şeyler burada yaşıyor. Ama bazı şeyleri hatırlamak gerekiyor. TED وما سأوريكم الان بشكل سريع هو نوع جديد من الكتاب حيث جميع انواع الاشياء تعيش هناك لكن عليك ان تتذكر بعض الاشياء.
    Neden bu kadar hızlı arayalım ki? Open Subtitles لماذا يجب أن نتصل بشكل سريع على أية حال؟
    - İşler bu kadar hızlı ilerlerken çok da fazla derine inemedik. Open Subtitles لمْ يكن لدينا وقت كافٍ للبحث بشكل أعمق، ليس مع سير الأمور بشكل سريع.
    Siz yazıyor, yazıyor ve yazıyorken dakikada 60 kelime olacak kadar hızlı belki de, işlemci dakikada milyarlarca talimatı alır ve yürütür. TED وبالتالي حين تقوم بالكتابة بشكل متواصل وربما بشكل سريع جدا، 60 كلمة في الدقيقة مثلا، تقوم وحدة المعالجة المركزية بجلب وتنفيذ ملايير التعليمات في الثانية.
    Ve daha önce hiç görmedikleri bu biyolojik çeşitlilik arasında dikkatlarini çok hızlı bir şekilde çeken bir tür buldular. TED خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع.
    Çünkü her köyün üzerinde konum etiketleri bulunuyor ve bu sayede bilgiyi toparlıyoruz. Hem de epey hızlı bir şekilde. TED لأن جميع القرى محددة جغرافياً، وبالفعل نستطيع استخراج هذه المعلومات بشكل سريع جداً.
    Olaylar çok hızlı gelişiyor, tatlım. Çok fazla yolculuk yapıyorum. Open Subtitles الأمور تسير بشكل سريع الآن عزيزتي أنا أسافر بشكل كثير
    Herkesi bir, çarpıcı dakikada etkileyeceğin ve aniden popüler olacağın bir yol. Open Subtitles طريقة كي تثير إعجاب الجميع وتصبح مشهوراً بشكل سريع في لحظة دراماتيكية واحدة
    Daha önce bir Lorda sopa atmamıştım... ama beni zorlarsan, bu işe çabucak alışırım. Open Subtitles أنا لم أضرب أي سيد من قبل على ظهرة ولكن إن أجبرتني على ذلك، سأتعود بشكل سريع على القيام بهذا
    Seni hızlı mı yoksa yavaş mı öldürecekler, merak ediyorum? Open Subtitles أتساءل إذا كانوا سيقتلونك بشكل سريع أو بطئ ؟
    Ama yanlarda aslında daha hızlı düşüyorsunuz. TED ولكنك في الواقع تتحرك بشكل جانبي بشكل سريع حقا.
    Bu gemi biraz fazla hızlı gelmiyor mu? İşte mekik orada! Dikkat edin, rhydoniumu vuracaksınız. Open Subtitles اليست هذه السفينة قادمة بشكل سريع قليلا؟ هذا هو المكوك ابتهج , سوف تصيب الرادينيوم
    Şunu farkettim ki pişirme süresini uzattığınızda kanserojen madde miktarı da hızla artıyor. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    Ve bu bizi internetin düşündüğü ile bizim ne görmek istediğimizi gösteren tarafa doğru çok çabuk taşıyor, fakat bizim gerekli görmemiz gerekenleri değil. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Belki deneriz. Tamam, bu çalışmanın sıradaki bölümü Tetsuro Matsuzawa'nın bir fikri üzerinde temellendi. hızlıca göstereceğim. TED ربما سنحاول. حسناً، الجزء التالي من هذه الدراسة سوف أعرضها بشكل سريع تستند فكرتها على Tetsuro Matsuzawa .
    Çin'e bakın oldukça hızlı düşüyorlar. TED انظروا إلى الصين. إنها تنخفض بشكل سريع إلى حد ما.
    Çevirileri birleştirsek bile, site oldukça çabuk çevirebiliyor. TED وبالرغم من اننا ندمج الترجمة الموقع يمكنه الترجمة بشكل سريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد