ويكيبيديا

    "بشكل عشوائي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rastgele
        
    • rasgele
        
    • bir şekilde
        
    Ömrünü rastgele kurbanları öldürerek geçirdi, sonra birden Spicer'ın peşine düştü. Open Subtitles هو امضى حياتى يقتل بشكل عشوائي ثم فجاة يتجه الى سبايسر
    Panzehiri bulana kadar buradaki sıvı ve tozları rastgele karıştıracağım. Open Subtitles سأقوم بخلط السوائل والمساحيق بشكل عشوائي حتى نحصل على العلاج
    Bir online eş arama sitesi bizi rastgele birbirimizle eşleştirmişti. Open Subtitles موقع مواعدة غرامية على الأنترنت بشكل عشوائي حصل بيننا تطابق
    Onlar savaşlarını koltukta veriyorlar, sonra rasgele birini buluyorlar. Open Subtitles قضوا فترة الحرب جالسين على مؤخراتهم ثم يختارون إمرأة ما بشكل عشوائي
    Müdür, siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki mahkûmların konuşmaları rasgele olarak kaydediliyor. Open Subtitles أنت تعلم كما أنا أعلم, بأننا نُراقب مُكالمات السُجناء بشكل عشوائي
    Bu resimler buradakinin herhangi biri olabileceğini göstermek için isimsiz bir şekilde çekildi. TED هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص.
    Yani bir adam rastgele atanmışsa onu tanıyor olamazsın, doğru muyum? Open Subtitles أعني ما الفائدة أن يعينوا لك شريكا في الغرفة بشكل عشوائي
    Uzak bir yerdeki aynı soyada sahip, yaşlı, rastgele bir adamı öldürdü. Open Subtitles فقد قتل رجلك شخصاً مسناً بشكل عشوائي في منطقة تحتوي أغصان كثيرة
    Böylece, rastgele genleri değiştirmeye ... ... uzun ömürlü hayvanları aramaya başladık. TED بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر
    Ve kutunun içinden rastgele çektiğiniz toplar ses çıkarıyorsa, belki kutudaki tüm toplar ses çıkarıyordur. TED وإذا كانت معظم الأشياء التي تسحبونها من الصندوق بشكل عشوائي تصدر أصواتاً، فلربما أن يكون كل ما بالصندوق يصدر أصواتاً.
    Sarı top kutusundan art arda üç kez mavi topu muhtemelen çekemezsiniz, ama rastgele yalnızca bir mavi top çekebilirsiniz. TED فلن تسحبوا على الأرجح 3 كرات زرقاء بشكل عشوائي من الصندوق الأصفر، ولكن يمكنكم أن تسحبوا بعشوائية كرة زرقاء واحدة فقط.
    Ketçap kendi halinde beklerken domates parçacıkları eşitçe ve rastgele dağılmış haldedir. TED عندما يكون الكاتشب في عبوته كما هو تكون جزيئات الطماطم موزعة بشكل عشوائي بالتساوي.
    Deneme atışları hâlâ elmanın çevresinde toplanıyor fakat rastgele bir düzen izliyor. TED لكن سهامه مازالت تتجمع حول التفاحة ولكن بشكل عشوائي.
    Tescilli algoritmalar tarafından yaratılan şeffaflık noksanlığı, makine öğrenimi anlaşılmazlığının yapısal zorluğu ve hakkımızda toplanan tüm bu rastgele veri sorunlarıyla yüzleşmek ve bunların üstesinden gelmeye çalışmak zorundayız. TED يجب علينا أن نواجه ونحاول التعامل مع الفقر إلى الشفافية الذي تخلقه الخوارزميات الامتلاكية، والتحدي الهيكلي في غموض تعلم الآلة، كل هذه البيانات التي يتم جمعها عنا بشكل عشوائي.
    Sayıca fazla olan yumurtalar önce birleşir ve eğer iki yığının sayıları aynıysa bunlardan biri rastgele oluşur. TED تُجمع البيوض الأكثر كثرة أولًا، وإن تساوى نوعان من البيوض، تأتي بيضة لإحدى المجموعتين بشكل عشوائي.
    Fırının içinde 0 ve bilinmeyen, rastgele üretilen bir seri numarası vardı. TED كان لديه صفرًا بداخل فرنه ورقم مجهول، تم إنشاء رقم تسلسلي بشكل عشوائي.
    Fakat bunlar yalnızca insan nüfusuna rastgele yayılmaz. TED لكن الأشياء لا تنتشر في التجمعات البشرية بشكل عشوائي
    Kabul etmemiş, isim takmıştın onlara... ki rastgele, bence. Open Subtitles لم توافقيني ومضيتي في تسميتهم بشكل عشوائي على ما اعتقد
    Bugünkü numaralar loto küresinin içindeki numaralanmış 51 top arasından rasgele çekilecek. Open Subtitles سيتم اختيار أرقام اليوم بشكل عشوائي من 51 كُرة مُرقمة من ماكينة اليانصيب
    Şansın olmadığı zaman rasgele Pong yap. Open Subtitles بونج بشكل عشوائي عندما تكون لَسْتَ محظوظَ
    Geniş aramalara tabii tutulacaksınız rasgele aralıklarla yapacağız bunları. Open Subtitles سيخضعون لعمليات تفتيش دقيقة نجريها بشكل عشوائي
    Öteki elektrik süpürgelerinin aksine bu cihaz rastgele odada gezinip kiri bulup daha iyi bir şekilde temizler. Open Subtitles بالواقع , على عكس المكانس الآلية الأخرى والتي تدور بشكل عشوائي في الغرفة هي ستحدد البقع , وتنظفها بكفاءة أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد