ويكيبيديا

    "بشكل قانوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yasal bir
        
    • yasal yollardan
        
    • yasal olarak
        
    Sizlere yasal bir iş bitimi anlaşmasi öneriyorum Open Subtitles لذا، سأدفعُ لكم بشكل قانوني عند نهاية الإتفاق
    Bir kere de yasal bir müşteriyle çalışalım. Open Subtitles دعنا نحاول أجازة العميل بشكل قانوني لمرة واحدة.
    Neden tişörtlerini yasal yollardan dükkânlarda satmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعمل بشكل قانوني وتبيع قمصانك بالمتاجر؟
    Hükümetin yapmak istediği ama yasal yollardan yapamadığı şeyleri yapan bir ordu. Open Subtitles -جيش الظل يفعلون أشياء تريدها حكومتك لكنها لا تستطيع فعلها بشكل قانوني
    17 yaşında bir çocuk için yasal olarak ya da yasa dışı silah satın almak, - benim bilgim ya da iznim olmadan - dehşete düşürecek kadar kolaydı. TED كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي.
    Geçirdiğiniz nöbet yüzünden, yasal olarak altı ay boyunca araba kullanamazsınız. Open Subtitles أتعرف ، بسبب النوبة التى أصابتك لا يمكنك القيادة بشكل قانوني لمدة ستة أشهر
    Bir kere de yasal bir müşteriyle çalışalım. Open Subtitles دعنا نحاول أجازة العميل بشكل قانوني لمرة واحدة.
    Peki yasal bir meksika biberi misin? Open Subtitles هل انت جالبينيو مكسيكي بشكل قانوني
    - Evet. Tamamen yasal bir açlık grevi. Open Subtitles إضراب عن الطعام بشكل قانوني تماماً.
    En nihayetinde her şeye en başından yasal bir şekilde başlama şansımız oldu, bilirsin işte. Open Subtitles هذه الفرصة النزيهة الأولى التي نملك لنبدأ من جديد بشكل قانوني ...منذ، كما تعلمين
    Birlikte oturduk ve ben onunla adamların tüm Avustralya'da bıyık bırakmasıyla, bu sebeple de farkındalık yaramak ve organizasyona fon bulmak hakkındaki görüşümü paylaştım. Ve bunu yasal bir şekilde yapmak için bir partnere ihtiyacım vardı. TED جلسنا سويا وشاركته رؤيتي في تريبة الرجال ،في جميع أنحاء أستراليا، لشواربهم وذلك لرفع مستوى التوعية بهذه القضية وجمع التبرعات لمؤسسته. و أنني بحاجة إلى شريك حتى أستطيع القيام بذلك بشكل قانوني وشرعي .
    - yasal bir şekilde çıktım. Bitirdim. Open Subtitles خرجت بشكل قانوني إنتهت عقوبتي
    Avukatımıza yasal yollardan evraklarımızı hazırlatarak bizim sahip olduğumuz %49'u sana geri satacağım. Open Subtitles " سوف أجعل محامينا " درو , يقوم بإعداد الأوراق , بشكل قانوني . سوف أبيع لك الـ 49 % التي نملك
    Yani buraya yasal yollardan dönemezdik. Open Subtitles ولهذا لم أستطع الرجوع بشكل قانوني
    - yasal yollardan değil. Open Subtitles لا ، ليس بشكل قانوني
    Mal varlığımı yasal olarak elde ettim. Onlara güvenebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles حصلت على ممتلكاتي بشكل قانوني انا حتى لا اعرف ان كان بامكاني الوثوق به
    Benim..kocan..en azından yasal olarak Newyork'tayım Open Subtitles مرحباً ، انا زوجك أو لازلت زوجك بشكل قانوني طبقاً للائحة قوانين ولاية نيويورك
    yasal olarak ben olmadan bu kararları verebileceğinizi düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد بشكل قانوني بأنكن تستطيعن إتخاذ كل تلك القرارات بدون مشورتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد