Tüm kaslar gibi kalbin de oksijene ihtiyacı var ve bir kalp krizi esnasında kalbimiz yeterince oksijen alamaz. | TED | يحتاج القلب إلى الأوكسجين مثل كل العضلات، وخلال النوبة القلبية، لا يمكنه الحصول عليه بشكل كافي. |
Eğer eğlence de olumlu duyguyu, anlamı, huzuru yükseltmek için dönüştürülebilirse, bu yeterince iyi olacaktır. | TED | لو عالم الترفيه في وسعه التسلية ليزيد العواطف الإيجابية, و السعادة والمعنى ..سيكون ذلك جيدا بشكل كافي. |
Her gün 250 bin kişi muhtemelen birileri işlerini yeterince iyi yaptığını sandığı için hayatını kaybediyor. | TED | يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم. |
Eğer insanları yeteri kadar uyarırsanız ve teşvik ederseniz, Çok çok az gülerler. | TED | إذا قمت بإثارة الناس بشكل كافي وحفزتهم بشكل كافي، سيضحكون بشكل قليل جدا. |
Biliyorsun, bunu yeteri kadar söylememiş olabilirim bir adamın sahip olabileceği en iyi arkadaşlar, sizlersiniz. | Open Subtitles | اتعرفون، ربما لا استطيع قول ذلك بشكل كافي ولكنكم افضل اصدقاء ممكن الحصول عليهم .. |
Onları durdurabilmek için doğrusal momentlerini durduracak yeterli ağırlıkta bir nesne gerekir. | Open Subtitles | و محاولة إيقافها بشكل مباشر يتطلب شيئاً ثقيلاً بشكل كافي لكي توقفها |
Amanda'nın kalp atışını kapımın dışında olduğunu bilecek kadar iyi tanıyordum. | Open Subtitles | والآن أعرف نبض أماندا بشكل كافي لمعرفة أنها تقف خلف بابِ |
yeterince soğuk olmadığında böyle olur. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
yeterince sevmiyorsun. Birisi sana yakınlaşınca, ondan kaçıyorsun. | Open Subtitles | مشكلتك أنك لا تحب بشكل كافي اللحظة التي يقترب فيها أحد منك تبعده عنك |
Hayır, sadece insanları yeterince tanımadığımızı söylüyorum. | Open Subtitles | لا , انا فقط اقول اننا لم ندرس البشر بشكل كافي |
Sen de başarısız oldun, Zinal. yeterince iyi rol yapamadın. | Open Subtitles | لقد فشلت أنت أيضاً لم تقم بدورك بشكل كافي |
Eminim büyükannesinin ölümü onu yeterince üzmemiştir. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن موت جدته لم يحزنه بشكل كافي |
Evet, yeterince güçlü değildi. | Open Subtitles | نعم ، لم تكن قوية بشكل كافي لقد جربتها على فتّاحة الرسالة |
Peki, başka bir yapmak için bir yol bulmalıyız yeterince güçlü ve hızlı. | Open Subtitles | حسناً يجب عليك أن تكتشف طريقة لصنع واحدة جديدة هذا قوي بشكل كافي ، و أسرع |
Bir asteroidin önüne park edip yeterince yakın ve yeterince uzun süre ama ona dokunmadan kalırsanız asteroidin hızını artırırsınız. | Open Subtitles | فإذا توقفت أمام كويكب لفترة من الوقت طويلة بشكل كافي وبقيت بالقرب منه بشكل كافي ولكن دون لمسه فسوف تزيد من سرعته |
Elektronları yeterince sıkıştırırsanız elektronların kendi basıncı yıldızı kütleçekimine karşı ayakta tutabilir. | Open Subtitles | إذا قمت بضغط الإلكترونات بشكل كافي .. فإن هذا الضغط سيشكل دعامة للشمس ضد الجاذبية |
Yorgundum. Yorgunum. yeterince yemedim. | Open Subtitles | لقد كنت متعبة, أنا متعبة ولم آكل بشكل كافي وذلك كل شيء, ذلك الذي كان |
Vücuduna yeterince girmemiş olsa bile... yine de onu kolayca öldürmüş. | Open Subtitles | لَمْ يدخل في جسمِه بشكل كافي ما زالَ قادر على اخذ حياتَه بسهولة |
Bu şeyi haklayacak kadar kuvvetli olmadığınızı ya da güçlerinizde yeteri kadar ustalaşmadığınızı biliyorum. | Open Subtitles | إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته |
Sana yardım etmediğimi, çünkü benim yeteri kadar zeki olmadığımı söyledin. | Open Subtitles | و قلتي لي, أنني لن أتمكن من مساندتكي لأنني لست دكيا بشكل كافي |
Tamamen kör olmanıza gerek yok, sadece belli derecede engelli olmanız yeterli. | TED | و ليس من الضرورة أن تكون اعمى تماماً، فقط ضعيف البصر بشكل كافي. |
Üzgünüm, bugün sizi kabul edecek kadar iyi hissetmiyor. | Open Subtitles | أَنا آسفةُ انها لا تَشْعرُ بشكل كافي لإسْتِقْبالك اليوم. |