ويكيبيديا

    "بشكل كافي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeterince
        
    • yeteri kadar
        
    • yeterli
        
    • kadar iyi
        
    Tüm kaslar gibi kalbin de oksijene ihtiyacı var ve bir kalp krizi esnasında kalbimiz yeterince oksijen alamaz. TED يحتاج القلب إلى الأوكسجين مثل كل العضلات، وخلال النوبة القلبية، لا يمكنه الحصول عليه بشكل كافي.
    Eğer eğlence de olumlu duyguyu, anlamı, huzuru yükseltmek için dönüştürülebilirse, bu yeterince iyi olacaktır. TED لو عالم الترفيه في وسعه التسلية ليزيد العواطف الإيجابية, و السعادة والمعنى ..سيكون ذلك جيدا بشكل كافي.
    Her gün 250 bin kişi muhtemelen birileri işlerini yeterince iyi yaptığını sandığı için hayatını kaybediyor. TED يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم.
    Eğer insanları yeteri kadar uyarırsanız ve teşvik ederseniz, Çok çok az gülerler. TED إذا قمت بإثارة الناس بشكل كافي وحفزتهم بشكل كافي، سيضحكون بشكل قليل جدا.
    Biliyorsun, bunu yeteri kadar söylememiş olabilirim bir adamın sahip olabileceği en iyi arkadaşlar, sizlersiniz. Open Subtitles اتعرفون، ربما لا استطيع قول ذلك بشكل كافي ولكنكم افضل اصدقاء ممكن الحصول عليهم ..
    Onları durdurabilmek için doğrusal momentlerini durduracak yeterli ağırlıkta bir nesne gerekir. Open Subtitles و محاولة إيقافها بشكل مباشر يتطلب شيئاً ثقيلاً بشكل كافي لكي توقفها
    Amanda'nın kalp atışını kapımın dışında olduğunu bilecek kadar iyi tanıyordum. Open Subtitles والآن أعرف نبض أماندا بشكل كافي لمعرفة أنها تقف خلف بابِ
    yeterince soğuk olmadığında böyle olur. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي
    yeterince sevmiyorsun. Birisi sana yakınlaşınca, ondan kaçıyorsun. Open Subtitles مشكلتك أنك لا تحب بشكل كافي اللحظة التي يقترب فيها أحد منك تبعده عنك
    Hayır, sadece insanları yeterince tanımadığımızı söylüyorum. Open Subtitles لا , انا فقط اقول اننا لم ندرس البشر بشكل كافي
    Sen de başarısız oldun, Zinal. yeterince iyi rol yapamadın. Open Subtitles لقد فشلت أنت أيضاً لم تقم بدورك بشكل كافي
    Eminim büyükannesinin ölümü onu yeterince üzmemiştir. Open Subtitles أنا متأكدة أن موت جدته لم يحزنه بشكل كافي
    Evet, yeterince güçlü değildi. Open Subtitles نعم ، لم تكن قوية بشكل كافي لقد جربتها على فتّاحة الرسالة
    Peki, başka bir yapmak için bir yol bulmalıyız yeterince güçlü ve hızlı. Open Subtitles حسناً يجب عليك أن تكتشف طريقة لصنع واحدة جديدة هذا قوي بشكل كافي ، و أسرع
    Bir asteroidin önüne park edip yeterince yakın ve yeterince uzun süre ama ona dokunmadan kalırsanız asteroidin hızını artırırsınız. Open Subtitles فإذا توقفت أمام كويكب لفترة من الوقت طويلة بشكل كافي وبقيت بالقرب منه بشكل كافي ولكن دون لمسه فسوف تزيد من سرعته
    Elektronları yeterince sıkıştırırsanız elektronların kendi basıncı yıldızı kütleçekimine karşı ayakta tutabilir. Open Subtitles إذا قمت بضغط الإلكترونات بشكل كافي .. فإن هذا الضغط سيشكل دعامة للشمس ضد الجاذبية
    Yorgundum. Yorgunum. yeterince yemedim. Open Subtitles لقد كنت متعبة, أنا متعبة ولم آكل بشكل كافي وذلك كل شيء, ذلك الذي كان
    Vücuduna yeterince girmemiş olsa bile... yine de onu kolayca öldürmüş. Open Subtitles لَمْ يدخل في جسمِه بشكل كافي ما زالَ قادر على اخذ حياتَه بسهولة
    Bu şeyi haklayacak kadar kuvvetli olmadığınızı ya da güçlerinizde yeteri kadar ustalaşmadığınızı biliyorum. Open Subtitles إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته
    Sana yardım etmediğimi, çünkü benim yeteri kadar zeki olmadığımı söyledin. Open Subtitles و قلتي لي, أنني لن أتمكن من مساندتكي لأنني لست دكيا بشكل كافي
    Tamamen kör olmanıza gerek yok, sadece belli derecede engelli olmanız yeterli. TED و ليس من الضرورة أن تكون اعمى تماماً، فقط ضعيف البصر بشكل كافي.
    Üzgünüm, bugün sizi kabul edecek kadar iyi hissetmiyor. Open Subtitles أَنا آسفةُ انها لا تَشْعرُ بشكل كافي لإسْتِقْبالك اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد