O hikâye feci şekilde son bulmuştu. Kılıcını kendine saplamıştı. | Open Subtitles | انتهت القصة بشكل مأساوي لقد سقط على سيفه |
Bu seni şaşırtabilir ama ben çok feci şekilde yüksekten korkarım. | Open Subtitles | هذا قد يفاجأك ، ولكن أنا اخاف المرتفعات بشكل مأساوي |
Diğerindeyse, vahşetin, uyuşturucunun ve dışlanmanın trajik bir şekilde iz bıraktığı hayatların ağına düşmüştüm. | TED | وفي الاّخر,كنت محصورة في حياة غير مستقرة خائفة من العنف بشكل مأساوي المخدرات,سوء المُعاملة,والعزلة |
Diğer korkutucu olan ise, Çernobil'deki trajik kazalara göz atıyoruz ve gerçekten de uzay mekiği Challenger çok trajik bir şekilde kaybedildi. | TED | وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي. |
Bir öğrencinin hayatındaki en güzel gecelerden olması gerekirken, tarihi Pacific Grand Hotel'de trajik şekilde bitebileceğini hatırlatalım. | Open Subtitles | ليلة كان من المفترض ان تكون من أجمل الليالي في حياة الطلاب انتهت بشكل مأساوي في فندق باسيفك قراند التاريخي |
Duymuşsunuzdur, bunun satıcısı bu hafta trajik şekilde öldü. | Open Subtitles | كما تكونون قد سمعتم، بائعة هذه القطعة قد ماتت بشكل مأساوي هذا الأسبوع. |
Ulaştıktan kısa bir süre sonra trajik bir kazada öldüğü yazıyor. | Open Subtitles | إنها ماتت بشكل مأساوي من الضغط بعد وصولها بوقت قصير |
İşte, bayanlar ve baylar, köklerin ne kadar uzağa kadar yayıldığını ve temellerin nasıl trajik bir biçimde büküldüğünü görüyoruz. | Open Subtitles | و نحن نملكها، أيها السيّدات و السادة نحن نرى إلى أي مدى إنتشر التعفن، و كيف إنهارت الأسسُ بشكل مأساوي. |
Ulusumuz bu birliğe feci şekilde ihtiyaç duyuyor. | Open Subtitles | أمتنا تقف بشكل مأساوي وهي في حاجة تلك الوحدة |
McCarran Tüneline yapılan terörist saldırıda feci şekilde can vermişti. | Open Subtitles | والقاضي السابق لقيَ حتفه بشكل مأساوي في نفق "ماك كارن" في هجوم إرهابي |
İki ay önce evde düşerek feci şekilde öldü. | Open Subtitles | سقطت بشكل مأساوي في المنزل منذ حوالي شهرين وماتت! |
İnançlı ama feci şekilde yanlış yola sapmış bir adam. | Open Subtitles | رجل بقناعة كبيرة لكن مضلل بشكل مأساوي |
Ama feci şekilde sönük bir hayat sürüyorsun. | Open Subtitles | ولكنك تعيش حياة باهتة بشكل مأساوي . |
Diğerlerine göreyse ben trajik bir şekilde beyin hasarına uğrayıp yetişkinliğe erişmiş bir çocuktum. | TED | للآخرين ، كنت بشكل مأساوي الولد التالف دماغياً الذي كبر ليصبح رجلاً. |
Henüz üç yaşındayken babasını trajik bir şekilde kaybetti. | TED | لقد فقدت والدها بشكل مأساوي عندما كان عمرها ثلاث سنوات فقط. |
Bir aracın vur kaçı sonucu aramızdan trajik bir şekilde bizden alındı. | Open Subtitles | رحل عنا بشكل مأساوي في حادث سيارة مجهولة |
Helene çok gizemli ve trajik şekilde öldüğünde de komşusuydum. | Open Subtitles | كنت بالجوار عندما توفت هيلين بشكل مأساوي وغامض |
Görünüşe göre Berlin, trajik şekilde manipüle edilmiş bir piyonmuş sadece. | Open Subtitles | يبدو بأن برلين مجرد بيدق من الذين تم التلاعب بهم بشكل مأساوي. |
Gizli Servis ajanları tarafından trajik şekilde vurularak öldürüldü. | Open Subtitles | فأطلق النار على الرجل و قتله بشكل مأساوي |
Bu öğleden sonra trajik bir kazada trajik bir şekilde ölen Grace Blood için anma töreni düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | فقط لأحيطكم علمًا، سنقيم حفل تأبين عصر هذا اليوم... لـ(غرايس بلود)، التي ماتت بشكل مأساوي كنتيجة لحادث مأساوي. |
Bay Burkhardt'ın evinde trajik bir biçimde vurulmuş. | Open Subtitles | أطلق عليه النار في منزل . السيد "بيركهارت" بشكل مأساوي |