ويكيبيديا

    "بشىء واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey
        
    Biliyorum, ama seni öldürmeden söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    İkisinin de kafasında tek bir şey var kim olursa olsun biriyle yatmak. Open Subtitles كلاهما يهتمان فقط بشىء واحد مجرد النوم في الفراش مع أى شخص .ولا يهم من هو
    Son 36 saat içinde bana kendinle ilgili doğru olan bir şey söyledin mi? Open Subtitles فى الـ 36 ساعة الماضية هل أخبرتنى بشىء واحد صحيح ؟
    Bir erkek olabilmen için, davranışlarını tek bir şey yönlendirmeli. Open Subtitles لتصبح رجلا, اعمالك يجب ان توجه بشىء واحد
    Bir erkek olabilmen için, davranışlarını tek bir şey yönlendirmeli. Open Subtitles لتصبح رجلا, اعمالك يجب ان توجه بشىء واحد
    Güvendiğim tek kişi sensin. Ve bana bir şey için söz ver. Open Subtitles أنت الوحيد الذى أثق فيه إذن عِــدنى بشىء واحد
    Sana bir şey diyeyim. TV'yi alamayacaklar. Open Subtitles سأخبرك بشىء واحد هم ليس بديهم تليفزيون
    bir şey diyeyim. Open Subtitles أرى ماذا تقصد سأخبرك بشىء واحد..
    Sana tek bir şey söyleyebilirim, herşey yolunda. Open Subtitles سأخبركَ بشىء واحد .كل شىء على ما يرام
    Emin olduğum bir şey var. Open Subtitles . حسنا ، أستطيع أن أخبرك بشىء واحد
    bir şey diyeyim. Open Subtitles سأخبرك بشىء واحد..
    bir şey yaparsın, başka bir şey yaparsın... Open Subtitles أنت تقوم بشىء واحد .... او شىء آخر
    bir şey yaparsın, başka bir şey yaparsın... Open Subtitles أنت تقوم بشىء واحد .... او شىء آخر
    Hayır. Sana bir şey söylememe izin ver. Open Subtitles لا ، دعنى اخبرك بشىء واحد
    Bana bir şey için söz verir misin? Open Subtitles عدينى بشىء واحد ؟
    Bana bir şey de söz ver. Open Subtitles اوعدنى بشىء واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد