Önümüzdeki 10 yıl içinde, en azından bu ülkede yapmaya başlayabileceğimiz bir şey söyliyim. | TED | دعوني اخبركم بشيئ واحد فقط يمكننا ان نبدأ بعمله بعد عشرة اعوام من الان في هذا البلد |
Lanet olsun, Morty. Senden tek bir şey yapmanı istedim! | Open Subtitles | اللعنة مورتي ، طلبت منك القيام بشيئ واحد فقط |
Son iki dakikada size son bir şey söyleyeceğim. bu henüz yayınlanmadı -- yarın çıkacak -- yeni bir şey bulmak veya bir kapı açmak için bu çipi nasıl kullanabileceğinize dair bir vaka. | TED | سأخبركم بشيئ واحد في الدقيقتين الأخيرتين لم ينشر بعد إنما سيذاع عنه غداً مثير بالفعل كيفية استخدام هذه الشريحة لتكتشف شيء جديد و تفتح أبواب الفرص |
Şikayet etmek için babamı bile aradın. Adam hasta! Bana sadece bir şey söyle. | Open Subtitles | أخبرني بشيئ واحد هل تخليت عن هذا الامر؟ |
Sana başıma gelen bir şey anlatıyorum. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بشيئ واحد حدث لي |
Size, hatırlatmak istediğim, bir şey daha var ... | Open Subtitles | أريد أن أذكر بشيئ واحد |
Lorenzo sana hiç unutmayacağın bir şey söyleyecek, tamam mı? | Open Subtitles | هيه لورنزو ) سوف يخبرك بشيئ واحد ) سوف لن تنسية ابدا ... |
Tek bir şey majesteleri. | Open Subtitles | - أرغب فقط بشيئ واحد مولاي - |
Ama bir şey diyeyim mi, Polina zevkli kadın. | Open Subtitles | -أستطيع أن اخبركِ بشيئ واحد ... |
- Sana bir şey söyleyeceğim. | Open Subtitles | -سأخبرك بشيئ واحد |