ويكيبيديا

    "بصفة شخصية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şahsen
        
    • Kişisel olarak
        
    • bizzat
        
    • yüz yüze
        
    • kişisel algılama
        
    Şahsen ben bir erkek silahını tercih ederdim. Süvari kılıcıyla nasılsınız? Open Subtitles أننى أفضل سلاح الرجال بصفة شخصية كيف حالك بحد السيف ؟
    Bu tedavi kararlarına bir kez aşina olduğumuzda, yine Şahsen ya da sevdiğimiz kişiler ve aileden biriyle, bu araçların yararlarını, değiş tokuşunu ve limitlerini de çok çabuk öğreniriz. TED و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية أو عن طريق الأشخاص الذين نحبهم أو أفراد العائلة، كذلك سريعا جدا ما نعلم المحاسن والأفضليات وحدود هذه الأدوات.
    Şahsen, köpek gibi yorulduğum zamanlar, yerde bile uyuyabilirim. Open Subtitles بصفة شخصية ، حين يتعب كلبى فإننى أنام على الأرض
    Acaba şu mesleki ilişkimiz bittiğinde seni sadece Kişisel olarak yemeğe dansa veya sırf muhabbet etmeye davet edebilir miyim? Open Subtitles هل تعتقدى, انه عندما ينتهى هذا العمل, أيمكننى دعوتك على العشاء وللرقص, و الحديث بصفة شخصية بحتة ؟
    Bunu Kişisel olarak görmeyin, Bay... Open Subtitles لا أريدك أن تأخذ هذا الأمر بصفة شخصية يا سيد...
    Bir konudaki pürüzleri... gidermek için bizzat geldim. Open Subtitles جئت بصفة شخصية لتسوية خلاف بسيط
    Bu yüzden ikinizle aynı anda ve yüz yüze konuşmak istedim. Open Subtitles لهذا السبب أردت الحديث معكما بصفة شخصية في آن واحد
    Evet. Bunu kişisel algılama, tamam mı? Open Subtitles لا تأخذ هذا بصفة شخصية , حسنا ؟
    Şahsen gidip kaptan ile konuşucam... ve bakalım kokpitten dışarı çıkabilir mi. Open Subtitles مع القبطان بصفة شخصية و سأرى اذا كان يمكن ان يخرج من كابينة القيادة.
    Eşim Julie için. Şahsen ben, senin biraz fazla abartıldığını düşünüyorum. Open Subtitles اوووه ، انه لزوجتي جولي نعم ، بصفة شخصية ، أعتقدت بأنك مبالغ في تقييمك
    Ne yazık ki, New York'a tekrar gelip size, Şahsen teşekkür edebilmek için durumumuz müsait değil. Open Subtitles من الؤسف اننا لن نستطيع العودة الى نيويورك مجددا... كى نشكرك بصفة شخصية ولكننا كنا نتمنى.
    Ne yazık ki, New York'a tekrar gelip size, Şahsen teşekkür edebilmek için durumumuz müsait değil. Open Subtitles من الؤسف اننا لن نستطيع العودة الى نيويورك مجددا... كى نشكرك بصفة شخصية ولكننا كنا نتمنى.
    Şahsen ben cüceleri hep tekmelerim.ezerim. Open Subtitles بصفة شخصية دائما ما أركل الأقزام
    - Her zaman Şahsen bilgi alırdı. Open Subtitles دومًا ما يتلقى تقرير بصفة شخصية
    Sizinle Kişisel olarak görüşmediğim için beni bağışlayın. Open Subtitles سامحوني على عدم مقابلتكم بصفة شخصية
    Kişisel olarak dünyayı kurtaracağımı söylemiyorum. Open Subtitles لا أقول بصفة شخصية بإنني سانقذ العالم
    Kişisel olarak benim hakkımda ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيك فى بصفة شخصية ؟
    Kişisel olarak beni yaralar. Open Subtitles تجرحنى بصفة شخصية
    Sanki Dr. Reilly'i Kişisel olarak tanıyormuşuz gibi. Open Subtitles فليس الأمر و كأننا كنا نعرف د (رايلى) هذا بصفة شخصية
    Bu bilgiye bizzat sahip değilim. Open Subtitles ليس لدي هذه المعلومات بصفة شخصية
    Seni onlarla bizzat tanıştırmamı istemiyorsan, beni dinlemeni öneririm. Open Subtitles أقدمهم لك بصفة شخصية اقترح بأن تسمعني
    Hep hikâyeler dinledik, ama kimseyle yüz yüze konuşma fırsatımız olmadı. Open Subtitles كلنا سمعنا القصص إنما لم تتوانى لنا فرصة التحدث إلى احدهم بصفة شخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد