Ve diğer insanlara kıyasla çok daha hızlı dil öğrenmemizi mümkün kılan şey ne? | TED | وما الذي يجعلنا قادرين على تعلم اللغات بصورة أسرع من الآخرين؟ |
Ve biz de onları trol ağlarıyla doğal sistemlerin yerine geri koyabildiğinden çok daha hızlı şekilde sömürüyoruz. | TED | ونحن نحاول صيدهم بصورة أسرع من الأنظمة الطبيعية التي لا يمكن تعويضها. |
Onlar, her hücre bölünmesi veya çoğalmasında mutasyona uğrayıp bizlerden çok daha hızlı bir şekilde kendilerini mükemmelleştirir. | Open Subtitles | بكلّ خليّة منفردة، يتغيّرون ويتضاعفون بصورة أسرع ممّا نفعل نحن. |
Ama şimdi, öncekinden daha hızlı yükseliyor. | Open Subtitles | لكنه يرتفع الآن بصورة أسرع من أي وقت مضي |
Ve belki de, yakın gelecekte, ışık hastanelerde insanları daha kısa sürede iyi edecek, daha çabuk taburcu olmalarını sağlayacak. | TED | وهذه هي الطريقة ، التي ربما في المستقبل القريب ، يمكن فيها للضوء أن يساعد المستشفيات لجعل الناس تُشفى بصورة أسرع وتتعافى بصورة اسرع |
Biliyor musun, araştırmalara göre çekmeceleri sertçe kapatmak aradığını daha hızlı bulmanı sağlamıyormuş. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن الدراسات قد بيَّنَت أنَّ تكسير الأدراج لا تجعل ما تبحثين عنه يظهر بصورة أسرع. |
Ve, bu arada, eğer bu yoldan gidersen markete bu ışıklara takılmadan daha hızlı gidersin. | Open Subtitles | و، بالمناسبة، إنْ سلكتِ هذا الطريق يمكنكِ بلوغ طريق السوق بصورة أسرع من إضاءة الأنوار |
- daha hızlı koşmalıydın. - Başımdan çok şey geçti. | Open Subtitles | كان عليك الركض بصورة أسرع - لقد مررت بذلك - |
Bu bağışlayıcılar insanı Araf'tan daha hızlı kurtarmaya yarıyordu. | TED | يخرجونك من العذاب بصورة أسرع. |
Eğer şelale daha hızlı akıyorsa daha yakındaki daha küçük bir şelaledir-- çünkü suyun düşme hızı her yerde aynıdır. | TED | اذا كانت المياة تسقط بصورة أسرع فهو شلال أصغر وأقرب -- لأن سرعة التساقط ثابتة في كل مكان. |
Eğer süreci hızlandırmak istiyorsak ve dünyaca kararlaştırdığımız Yeni Binyıl İlerleme Planı'nda daha hızlı gitmek istiyorsak, bu yenilikçilerden öğrenmemiz gereken şeyler var. Ve bu yenilikçiler, olabilecek her iş dalından gelebilir. | TED | حسناً، إذا كنا سنسرّع التقدّم ونمضي بصورة أسرع لتحقيق أهداف الألفية التي قمنا بالتوافق عليها عالمياً، فنحن بحاجة للتعلم من المبتكرين، وأؤلئك المبتكرون يأتون من كل القطاعات. |
- Belki de daha hızlı yapmalıyız. | Open Subtitles | وربما كان علينا أن نفعل ذلك بصورة أسرع. |
Yapabileceğim bir sürü şey var ama zamanın daha hızlı geçmesini sağlamak buna dahil değil. | Open Subtitles | -هناك الكثير من الأشياء التي يمكنني فعلها ولكن جعل الوقت يسير بصورة أسرع فهو ليس أحد تلك الأشياء |
- daha hızlı "gitmeni" sağılıyor. Basıver. | Open Subtitles | هذا سوف يخرجك بصورة أسرع إضغط عليه |
Yardım edersen çok daha hızlı hallederiz. | Open Subtitles | البحث سيتم بصورة أسرع إن ساعدتني |
V-Day olarak bu kadınla tanıştığımızda onu nasıl destekleyebileceğimizi sorduk. O da "Bana bir Jeep alırsanız çok daha hızlı gezebilirim" dedi. Biz de ona bir Jeep aldık. | TED | عندما إلتقتها V-Day، سألناها عن كيفية دعمها وأجابت، "حسناً، اذا أحضرتم لي سيارة جيب، يمكنني الطواف بصورة أسرع." لذا أشترينا لها سيارة جيب. |
daha hızlı çalışalım. | Open Subtitles | دعنا نعمل بصورة أسرع |
Steph yaptığı zaman genelde daha hızlı bitiyor. | Open Subtitles | -هذا يسير بصورة أسرع حينما تقوم به (ستيف ) |
Bir dahaki sefere daha hızlı koşun. | Open Subtitles | -بالمرة المقبلة.. أركض بصورة أسرع |
Hem bunu daha çabuk bitirmiş oluruz. | Open Subtitles | وستنتهي الأمور بهذه الطريقة بصورة أسرع |
- Hayır ama adamlarım hallederse laboratuvara daha çabuk döneceksin. | Open Subtitles | و لكن إنْ تولّى رجالي الأمر ... فسيعيدكَ ذلكَ للمختبر بصورة أسرع و ذلكَ ما يهمني كثيراً |