Anlaşılan tek seferde deliğe sokmak pek de sık olmuyormuş? | Open Subtitles | اتضح بأن انزال الكرة بضربة واحدة لا تحصل دائما |
Millet, buna inanmayacaksınız, ama hem tek seferde sayı yaptım hem de saha rekoru kırdım. | Open Subtitles | شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً |
Bu fikir, bütün bunları tek hamlede kapsamayı hedefliyor. | TED | إنها تسعى لمعالجة كل هذه الأمور بضربة واحدة. |
Abigail'in Tek darbede Warren'ın omuriliğini parçalayacak kuvveti yok. | Open Subtitles | ليس لدى أبيجيل القوة الكافية لقطع الحبل الفقري لوارن بضربة واحدة |
Okyanuslarda yüzebilen, tek vuruşta 5 İsveçli öldürebilen... | Open Subtitles | بامكانك أن تسبح في المحيط و أن تقتل 5 بضربة واحدة |
Köyler boyunca tüm bu konumları haritalarsak, aslında tek bir hamleyle tüm bu sürüleri yok edebiliriz. | TED | يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط. |
Tek darbeyle kılıç hocamızı öldürdü. | Open Subtitles | أنه قتل معلم سيفنا بضربة واحدة. |
Grasse'daki kızlar kafalarının arkasına tek bir darbeyle öldürülmüştü. | Open Subtitles | فتيات جراس قُتِلنَ بضربة واحدة فى مؤخرة رءوسهن |
Derebeyleri, tek seferde ortadan kalkınca Overtown tekrar huzur bile bulabilir. | Open Subtitles | سنتخلص من العقول المدبرة لعصابة الزعماء بضربة واحدة قد نحصل على بعض السلام في المدينة |
Bilhassa Ruslar'a. Umuyorum bu hepsini tek seferde kapatır. | Open Subtitles | خصوصاًإلىالروسيين،لذا ، آمل بأن يصفي لي هذا كل شيء بضربة واحدة |
tek seferde hepimizi öldürmeyi düşündü. | Open Subtitles | إنّه تبيّن طريقة لقتلنا جميعًا بضربة واحدة. |
Alexander'ın Amerikalılara teslim olması gibi. tek seferde! | Open Subtitles | التى يسلمها اليكساندر الى الامريكيين بضربة واحدة |
Eğer tüm ipleri elinde bulunduruyorsa hepimizi tek hamlede yok edecektir. | Open Subtitles | إن كان هو العقل المدبر فسيقضي عليكم جميعاً بضربة واحدة |
Sanırım bu savaşı tek hamlede bitirebilirim! | Open Subtitles | أعتقد انه يمكنني إنهاء الأمر بضربة واحدة |
Bu bana hiç olmadı efendim yine de Tek darbede öldürmeye çalışırım ama sonuçta hayvanlar acıyı hissederler. | Open Subtitles | هذا الامر لم يحدث لي ابداً ، سيدى ولكنى احاول فقط القتـل بضربة واحدة الحيـوانات ايضاً تشـعر بـِ الالم ، بعد كل شئ |
Pekala. Yaklaş. Tek darbede uçuracağım. | Open Subtitles | اتّفقنا، اقترب سأقطعها بضربة واحدة. |
Biralar benden, millet! tek vuruşta soktum topu. | Open Subtitles | الشراب على حسابي، لقد أدخلت الكرة بضربة واحدة |
Seni bir hamleyle ikiye ayırırım. | Open Subtitles | أستطيع أن أقطعك بضربة واحدة. |
Tek darbeyle bitirdi. | Open Subtitles | صرعه بضربة واحدة فقط |
Çek kılıcını. tek bir darbeyle ödediğin haraçtan kurtulacak. | Open Subtitles | فاستل سيفك و تخلص بضربة واحدة من الجزية التي تدفعها |
Aurasını kılıcında toplayarak düşmanları indiriyor. ve onları takıma sokmak istiyor. tek bir darbe ile. | Open Subtitles | يركّز طاقته في سيفه ليقضي على عدوّه بضربة واحدة. |
tek atışta savaşı bitirmeyi planlıyorlardı. | Open Subtitles | الفكرة كانت لإنهاء المعركة بضربة واحدة |
Ne varsa böylece... hepsini kesmiş olurum. bir çırpıda. | Open Subtitles | لا، يمكنني تعطيل كل ما لديهم بضربة واحدة |
İstese tek bir vuruşta, babasının binasını yerle bir edebilirdi. | Open Subtitles | كان بوسعه تدمير مبنى والده بالكامل، لو أراد بضربة واحدة |