ويكيبيديا

    "بضعة شهور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birkaç ayda
        
    • kaç ay
        
    • birkaç ay
        
    • aylar
        
    • birkaç ayın
        
    • Birkaç ayı
        
    • kaç aydır
        
    • birkaç aydır
        
    birkaç ayda bir gelirdi. Open Subtitles كان يتفقد أحوالي كل بضعة شهور ،و من ثم، منذ ثلاث أو أربع سنوات
    Bunu kimseye söylemedim ölümünden bir kaç ay önce bana birisiyle aşk yaşamaya başladığını söylemişti. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر
    birkaç ay içinde de 18 ile 35 yaş arası herkesi savaşa çağıracaklar. Open Subtitles خلال بضعة شهور أخرى الحرب ستأخذ كل من سنه بين 18 و 35
    Merak etmeyin, uzaylıların dünyayı istila etmesine daha aylar var. Open Subtitles لكن لا تقلق ، الإحتلال الفضائي مازال يبعد عنا بضعة شهور
    Johnny, hapiste geçireceğin birkaç ayın seni ne hâle getirebileceğini bilmiyorsun, oğlum. Open Subtitles جوني, انت لا تعلم ماذا تستطيع بضعة شهور بالسجن فعله لك
    Birkaç ayı kaldı. Open Subtitles حَسناً، أمامهــا بضعة شهور.
    Beni sevdiğin birkaç ayda ise serpildim." Open Subtitles " أزهرتُ بضعة شهور بينما أحببتَني. "
    birkaç ayda bir, bunu uygularız. Open Subtitles نحن نفعل لهم كل بضعة شهور
    Her birkaç ayda bir Tevon'ın projeleri olur. Open Subtitles (تيفون) يغير مكانه بهذا البناء كل بضعة شهور.
    Bir kaç ay evvel, hepiniz onu küçük gördüğünüzü inkar ettiniz, hatırladınız mı? Open Subtitles منذ بضعة شهور كنتم تتبرؤون منه و تحتقرونه هل تذكرون ؟
    Ayakları, bir kaç ay içinde eskisinden daha iyi olur. Open Subtitles وبإمكانه الخروج ، ساقه ستكون كالجديدة خلال بضعة شهور
    Bu da hepinizin bildiği gibi daha bir kaç ay önce bir rüyamda bana müjdelenmişti. Open Subtitles كما تعلمون، فقد تم كشف هذا الشيئ لي.. بحلم منذ بضعة شهور
    Bunlar da birkaç ay önce babamın alet çantasından çalınan olay yeri fotoğrafları. Open Subtitles هذه صور لمشهد الجريمة التي سُـرقت من صندوق أدوات والدي مذ بضعة شهور
    Size yeni bir çalışmayı göstermek istiyorum ve bu çalışma, yalnızca birkaç ay önceki fikrime dayanıyor, bu yüzden, bu, herkese açık olarak göstereceğim ilk an olacak. TED اذلك أريد أن أعرض عليكم عملا جديدا وأساسها فكرة جاءتني قبل بضعة شهور وهذه فعلا أول مرة أريها لمشاهدين عامة
    İlginç olan şu ki, eğer birkaç ay beklerseniz olan şu. TED و الشئ المثير هو عندما نعطيهم بضعة شهور فإن هذا ما يحدث
    Eğer problemi çözebilecek biri varsa onun da kendisi olduğuna inandığım için, ona aylar öncesinden teklif götürmüştüm. Open Subtitles عينته منذ بضعة شهور لأني وثقت، إن كان بإمكان شخصاً ما أن يحلها سيكون هو ذلك الشخص قدمت له التمويل لعمله بشرط،
    Ölümle tehdit edilmeden insan içine çıkmayalı aylar oldu. Open Subtitles لا أجرؤ أن أري وجهي للعامة قبل بضعة شهور
    Vanessa, her şey çok çabuk oldu. Gazeteye ilan verirken bu işin aylar süreceğini sanmıştım. Open Subtitles حَدثَ كُلّ شيءُ بهذه السرعة ونحن ذَهبنَا إليهم الصحيفة، إعتقدتُ بأنّه يَستغرقُ بضعة شهور y...
    Bunamadan önce birkaç ayın daha var diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أظن أن أمامك أقلّه بضعة شهور أخرى قبل أن يصيبك العته
    Roş Aşana'ya kadar birkaç ayın var. Open Subtitles لديك بضعة شهور حتى السنة الجديدة في التقويم العبري.
    Birkaç ayı kaldı. Open Subtitles حَسناً، أمامهــا بضعة شهور.
    Hayır, kız. Bir kaç aydır burada yaşıyorum. Open Subtitles لا, إنها بنت, أنا أقيم هنا منذ بضعة شهور أيضاً
    Sadece birkaç aydır tanıdığımız bir kızı kutsal günümüze davet ettiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد