Dünyada tüm bunların içerisinde yer alan fiziksel bilgiyi anlayabilecek sadece birkaç kişi var. | Open Subtitles | هناك بضعُ أشخاص على الأرض يفهمون الفيزياء المتعلقة بكل هذا، و هو أحدهم |
Dünyada tüm bunların içerisinde yer alan fiziksel bilgiyi anlayabilecek sadece birkaç kişi var. | Open Subtitles | هناك بضعُ أشخاص على الأرض يفهمون الفيزياء المتعلقة بكل هذا، و هو أحدهم |
Siz hazır buradayken, benim de söylemek istediğim birkaç söz var. | Open Subtitles | بما أنك هنا، لديّ بضعُ كلماتٍ مني لأقولها |
Sadece birkaç damla sıkıntılarını giderecektir canım. | Open Subtitles | بضعُ قطراتٍ فحسب ستُريحكِ من مُعاناتكِ يا عزيزتي. |
birkaç yüz milyon yıl geçer ve bir gün bir bakterinin DNA'sında mikroskobik bir kopyalama hatası olur. | Open Subtitles | حتى مرت بضعُ مئات ملايين الأعوام و من ثم في يوم كان هناك خطأ مطبعي مجهري |
Yaklaşık birkaç saat. | Open Subtitles | أعنيّ، إنّها بضعُ ساعات بالأعلى |
Aslında, anlattığımdan beri birkaç saat oldu. | Open Subtitles | بضعُ ساعاتٍ أخرى حقيقةً هذا ما قيل لي |
- Bugün birkaç saat daha kalsın, eğer size de uyarsa. | Open Subtitles | لما لا تقضي بضعُ ساعاتٍ معنا اليوم؟ |
birkaç saat daha uyuyacağım. | Open Subtitles | سأحاول لأحصل على بضعُ ساعات للنوم |
birkaç tutam yeter herhâlde. | Open Subtitles | بضعُ قرصات ينبغي أن تنجز الأمر |
Ve tüm gerçek hikayeler gibi birkaç tane yalan içeriyor. | Open Subtitles | ككل القصص الحقيقية، تتخللها بضعُ أكاذيب |
Mattel'deki saat 15:15 görüşmeme birkaç dakika kaldı. | Open Subtitles | لديّ فقط بضعُ دقائق مُتاحه من الوقت قبل ميعادي في فُندق (ماتيل). |
birkaç milyon dolar için mi? | Open Subtitles | بضعُ ملايين من الدولارات ؟ |
birkaç kez görmüşlüğüm var galiba. | Open Subtitles | بضعُ مراتٍ ، على ما اعتقد |
Yani sadece John gibi. birkaç milyon dolarım varsa ne olmuş? | Open Subtitles | بمعنى، مثل (جـون)، من يحفل إن كان لديّ بضعُ ملايين؟ |
- Öncelikle birkaç sorum var. | Open Subtitles | -عندي بضعُ أسئلة أولاً . -تفضلي . |