ويكيبيديا

    "بطريقةٍ ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her nasılsa
        
    • nedense
        
    • nasıl olduysa
        
    • bir şekilde
        
    • Bir bakıma
        
    • bir sekilde
        
    • nasıl oluyorsa
        
    • nevi
        
    Her nasılsa bunu kendi kendine 11 Ocakta postalamış. Open Subtitles أنّه ظهر في البرنامج في تاريخ 13 يناير ولكن بطريقةٍ ما أرسل هذا الظرف إلى نفسه في تاريخ 11 يناير عبر البريدٌ مسجّل
    Hastanın kelepçeleri Her nasılsa çarpma sırasında kopmuş. Open Subtitles قُيود المريض كانت مفصولة بطريقةٍ ما وقت الحُطام
    Orası benim için çok boğucuydu ama nedense sizin için değerli oldu. Open Subtitles ذلك المكان كان يخنقني جدا لكنه أصبح بطريقةٍ ما مهمًّا لكم جميعا
    Yani normal bir pislik gibi davranıyordu nedense o gün çok farklıydı. Open Subtitles أَعْني،هو عادة طيز صعبة حقيقي، لَكنَّه كَانَ مختلفَ بطريقةٍ ما.
    nasıl olduysa aynı sosyal görüşte olan çok zengin insanlardan oluşan küçük bir gruptan seçim yapmak durumunda kaldınız Open Subtitles لكن قبل أن تنتبه للامر, بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين
    Seninle balığa çıkamasam da, sana bir şekilde hizmet etmek istiyorum. Open Subtitles إن لم يمكنني الصيد معك فأنا أريد أن أخدم بطريقةٍ ما
    Ama altından kalkacak kadar güçlü değilsin ki bu Bir bakıma seni korkak yapıyor. Open Subtitles انت فقط لست قوياً بما فيه الكفاية لتحصل عليه. و الذي بطريقةٍ ما, يجعلك جباناً.
    Lois, bir zaman, bir sekilde, her nasiIsa bu kapidan çikacaksin. Open Subtitles بطريقةٍ ما, في يومٍ ما ستخرجين من ذلك الباب وحسب.
    Bir şeyleri yeterince duyduğunda nasıl oluyorsa, onlara inanmaya başlıyorsun. Open Subtitles عندما تصغين في أوقاتٍ كثيرةٍ لشيءٍ ما فستشرعين بطريقةٍ ما.. للإيمان بها
    Her nasılsa, çalışılamaz olan sisteminin çalışılamaz olduğunu anladı. Open Subtitles لقد أدركت بطريقةٍ ما أنّ نظامها الفاشل تماماً كان فاشلاً تماماً
    Her nasılsa santrali kontrol eden şu kadını bulmuştu. Open Subtitles فهي و بطريقةٍ ما ، وجدت تلك المرأة المسؤلة عن مكتب تلقي طلبات العملاء
    Ve orada bir çok bikini ağdası var Her nasılsa hayırsever katkıları çevirmek zorunda kalacağız. Open Subtitles وثمّةَ العديدُ من ملابس الشاطئ المشمعة هنالك سضطر بطريقةٍ ما .أن تحوّل لمساهماتٍ خيرية
    Demek istediğim, birçok başkan sonunda nedense kadına dönüşüyor. Open Subtitles أعنى العديد من الرؤساء بطريقةٍ ما يبدوا كالنساء
    - nedense Tropics'e bir şey oldu. Open Subtitles فريقتروبيكسيبدوكما لوأنهم تعطلوا بطريقةٍ ما
    Ev bizim ev ama nedense biraz değişik görünüyor. Open Subtitles إنه منزلنا ، لكن بطريقةٍ ما يبدو مختلف قليلاً
    nasıl olduysa biz onların sorularını cevapladık. Open Subtitles بطريقةٍ ما حَصلوا علينا لإجابة أسئلتِهم.
    nasıl olduysa kanında güçlendirilmiş kök hücrelere rastladım. Open Subtitles بطريقةٍ ما حصلت بصورة غنية على خلايا سلالية في دمك
    nasıl olduysa Frankie, dövüşü durdurmanın gözümü kurtarabileceğini düşünmüş. Open Subtitles بطريقةٍ ما فرانكي يعتقد بأنّه كان عليه إيقاف تلك المعركة يعتقد بأنّه كان عليه إنقاذ عيني
    Diyelim ki hayatımızı riske atıp, bir şekilde onu yakaladık. Open Subtitles دعنا نَفترضُ بأنّنا نُخاطرُ حياتَنا و نَستطيعُ أَسْره بطريقةٍ ما.
    Carter, sen ve ben zengin olmanın yolunu bir şekilde bulacağız. Open Subtitles كارتر , بطريقةٍ ما أنا وأنت سنعمل لإيجاد طريقة لنصبح أغنياء؟
    Bir bakıma. Open Subtitles عن سياستك على الإرتباطات المُعادة, صحيح؟ بطريقةٍ ما
    Ama Bir bakıma o kulübe bizi mutlu ediyordu. Open Subtitles ولكن بطريقةٍ ما, تلك المقصورة جعلتنا سعداء
    Raylara bir sekilde düsmüs olabilirmi? Open Subtitles تعتقد أنّه يمكن بطريقةٍ ما سقط في تلك الفجوة؟
    Ama nasıl oluyorsa bu isyancılar gizlice buluşup bomba yapıyorlar. Open Subtitles مع ذلك، أولئك المتمردين يتمكنون بطريقةٍ ما من التقابل سراً و بناء قنلبه.
    Aslında bir nevi bu hikâyeyi biliyordunuz çünkü gerek farkında olalım, gerekse bilinçaltımıza yerleşmiş olsun, tarihimiz duyduğumuz ve konuştuğumuz sözcüklerde yatıyor. TED بطريقةٍ ما هذه القصة مألوفة لديك سواءاً أدركتها بفهمك ومعرفتك أو ادركتها في لاشعورك فقط، تاريخنا يعيش في الكلمات التي نسمعها وننطق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد