ويكيبيديا

    "بطريقة خاطئة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanlış
        
    • kötü bir
        
    • yanlis
        
    • tersinden
        
    Beni yanlış anlamayın. Bence mutluluk, çocuk için mükemmel bir hedef. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    Hayatım boyunca ismim bir tabelaya yazıldı ona da ismimi yanlış yazmışlar. Open Subtitles أتعلم؟ حصلت على لافتة وحيدة طوال حياتي وقاموا بتهجئة إسمي بطريقة خاطئة
    Şey yanlış açıyor gibisin dışarı kan verebilir, pıhtılaşma falan olabilir. Open Subtitles لو قمتَ بإستئصاله بطريقة خاطئة فإنه سيتمرٌّ بالنزيف ويُصاب بجلطة دمويّة
    Hala bir şeyi yanlış yapıyorsun. Bu herkesin yaptığı hata. Open Subtitles مازلت تفعل شيء وحدي بطريقة خاطئة هذا ما يفعل الجميع
    Ben de çok düşündüm ne yapabilirim diye şeyden dolayı, hani geçen gece kötü bir başlangıç yaptık ya. Open Subtitles حاولت أن أقوم بإصلاح هذا, لأنه يبدو بأننا بدأنا بطريقة خاطئة تلك الليلة
    Çünkü biz olmasak, siz bu işi kesinlikle yanlış yapardınız. Open Subtitles لأنه إذا لم تكونا فستكونان تفعلان هذا بطريقة خاطئة تماماً
    Yani yanlış yerleştiremezsiniz. TED لذا فإننا لا نستطيع وضعها معا بطريقة خاطئة.
    İlaçlarını alması gerekenlerimiz ya almıyor ya da yanlış alıyorlar. TED العديد منا الذين يحتاجون لتناول الدواء لا يأخذونها أو يأخذونها بطريقة خاطئة.
    Şimdi, eğer omurganız iyi bir konumda durmuyorsa bu omurganızı yanlış yönde eğecektir vesaire. TED الان ,اذا كان عمودك الفقري ليس في وضعه الصحيح, ذلك سيساعد في انحناءه بطريقة خاطئة,وهكذا.
    ve fark ettiğim şey şu: yanlış yapıyoruz. TED ولكن ما تبيّن لي أننا نتعامل مع الجوع بطريقة خاطئة.
    Papaz bazı gerçekleri yanlış anlattı ve bu beni gerçekten sinirlendirdi. TED أعدّ الكاهن بعض الحقائق بطريقة خاطئة مما جعلني غاضبة حقًا.
    Eğer erkek arı yanlış bir şekilde sürtmemişse, gelecek için plan yapmaya başlarlar. Open Subtitles لو لم يفعل هو ذلك بطريقة خاطئة فربما يصنعون خططا للمستقبل
    Öğretmen bana fena kızdı... ve senin bana okuma öğretmenin tamamen yanlış olduğunu... ve buna son vermeni söyledi. Open Subtitles المدرسة غاضبة كالشيطان منى وقالت أنك كنت تعلمنى القراءة بطريقة خاطئة ولابد أن أتوقف عن ذلك
    Öğretmen bana fena kızdı... ve senin bana okuma öğretmenin tamamen yanlış olduğunu... ve buna son vermeni söyledi. Open Subtitles المدرسة غاضبة كالشيطان منى وقالت أنك كنت تعلمنى القراءة بطريقة خاطئة ولابد أن أتوقف عن ذلك
    Bana sorarsanız yanlış yapıyorsunuz. Open Subtitles لو أردتم رأيي فأنتم تعالجون الأمر بطريقة خاطئة
    Şey, Efendim, görünüşe bakılırsa, setler yanlış kristallerle teslim edilmiş. Open Subtitles حسنا يا سيدي يبدو أنها مجهزة بطريقة خاطئة
    Penisi harika. yanlış tarafa eğimli. yanlış mı? Open Subtitles أنه يمارس الجنس بطريقة مدهشة و بطريقة خاطئة
    Beni sevmeyen çok insan olduğunu biliyorum ve keşke gidebilsem ve yanlış bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي. وأعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة.
    Her şeyi yanlış algılıyorsun. Open Subtitles أنت تتعامل مع الأمور بطريقة خاطئة. أعني، أنك قد تحرَرت الآن.
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık, bir ünlünün huzurunda olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة. لم أكن أدرك أنني واجهت واحد من المشاهير.
    Sizi yanlis yönlendirmeyecegimizi anlamissinizdir artik. Open Subtitles الآن, تعلم باننا لن نقودك بطريقة خاطئة
    Eğer o yolda olduğunu sanıyorsan her şeyi tersinden anlamışsın demektir. Open Subtitles إن كنت تظن هذا ما تتجه إليه عندها قد فهمت الأمر بطريقة خاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد