ويكيبيديا

    "بطريقة سيئة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kötü anlamda
        
    • çok kötü
        
    • kötü manada
        
    • Kötüye kullanılan
        
    • kötü bir
        
    Kötü anlamda söylemedim tamam mı? İyi anlamda söyledim. Çünkü ne kadar harika görünebileceğini biliyorum. Open Subtitles لم اعني الامر بطريقة سيئة بل بطريقة حسنة
    Bunu Kötü anlamda söylemiyorum ama senin çok işin var gibi görünüyor. Open Subtitles لم أقصد هذا بطريقة سيئة ولكنك نوعًا ما كثيرة العمل
    - Hayır, Kötü anlamda demek istemedim. Open Subtitles أنا لا أقصد ذلك أنا لا أقصد بأن أذكرها بطريقة سيئة
    Herhalde çok kötü davranmış olmalıyım ki... beni kafanda böyle bir yere yerleştirmeye çok kararlısın. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعاملك بطريقة سيئة رؤيتك كيف كنت مصرة على وضعي في مكاني
    Sorun şu, her şey gerçekten çok kötü gidiyor. Open Subtitles إنّ المشكلةَ، في الحقيقة انهم يغلقون جميعا بطريقة سيئة
    Defile günü, işler biraz karışmıştı ama kötü manada değil. Open Subtitles فييومالعرض،أصبحالمكان.. مزدحماً هنا، وليس بطريقة سيئة
    bu olay gazetede yayımlanırsa eğer herkes onun hakkında kötü bir şekilde konuşursa ...ben yüzümü kaybedeceğim. Open Subtitles إذا نشرت هذه القصة في الصحافة إذا تحدث كل شخص عن هذا الموضوع بطريقة سيئة أنا سأفقد سمعتى
    Unut gitsin. Kötü anlamda demek istemedim. Open Subtitles انس الامر، لم أقصد ذلك بطريقة سيئة
    - "Harika"yı Kötü anlamda kullandınız. Open Subtitles أنت تعني كلمة "رائع" بطريقة سيئة
    Kendisiyle dolu bir adam. Kötü anlamda! Open Subtitles واثق بنفسه, بطريقة سيئة
    Kötü anlamda söylemedim. Open Subtitles ولا أصد هذا بطريقة سيئة
    Kötü anlamda tabii. Open Subtitles بطريقة سيئة حقا.
    Kötü anlamda dememiştim. Open Subtitles لم أقصد بطريقة سيئة
    Ben istemiyorum. Kâğıtlar yine çok kötü geliyor Bay Kettering'e. Open Subtitles ياله من حظ عندما تسقط الأوراق بطريقة سيئة على السيد كيترينج ثانية
    Çok ama çok kötü bir şekilde yaralandın. Open Subtitles سيكون هذا دوماً جزء منك ، اعني انك تم معاملتك بطريقة سيئة جداً
    Bu da senin neden bir eşya haline geldiğini açıklıyor. Yani beni yanlış anlama. Ben de çok ama çok kötü bir şekilde yaralandım. Open Subtitles وهذا ما يجعل من العدل كونك أحمقاً أعني لا تفهمني خطئاً ، لقد عُملت بطريقة سيئة للغاية
    Sanki her tarafta gözün varmış gibi, ama kötü manada değil geçen bir kap dolusu gözü döktüğümüz gibi değil yani. Open Subtitles انها مثل عيون لنا في كل مكان ولكن ليس بطريقة سيئة مثل ذلك الوقت عندما سكبنا حاويه مليئة بالعيون
    Vay be! kötü manada "vay be" demedim. Bana hep gerçeğe göre modern romantik korku filmi gibi gelmiştir. Open Subtitles لم أعنى هذا بطريقة سيئة ويكن هذا كان رومانسيا
    Yani kötü manada mı delirtiyor yoksa ondan hoşlanıyor musun? Open Subtitles ...هل يدفعك إلى الجنون بطريقة سيئة أم يدفعك إلى الجنون لأنك معجبة به ؟
    Son gece bir oğlan benimle kötü bir şeyler konuştu ve o benimle çıkmak istedi. Open Subtitles ليلة أمس الرجل تكلم معي بطريقة سيئة ويريد ان يخرج معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد