Alışveriş merkezinde adamın biri, çok tuhaf bir biçimde, dik dik bakıyordu bana. | Open Subtitles | كان هناك رجل ينظر إليّ بغرابه ؟ بطريقة غريبة جداً ؟ |
Dün gece bana çok tuhaf bakıyordun. | Open Subtitles | كنتِ تنظرين إليّ بطريقة غريبة ليلة أمس. |
Ve insanlar, 20. yüzyılın bu aşamasında bir akımla birlikte tuhaf şekilde buna karşılık veriyorlar. | Open Subtitles | في هذه الفترة من القرن العشرين... في حرب... والرجال, يستجيبون, بطريقة غريبة. |
tuhaf şekilde değil, biraz önceki konuşmamıza dayanarak, bu normal olmazdı. | Open Subtitles | ليس بطريقة غريبة... فذلك حسب حديثنا في وقت سابق لن يكون طبيعياً... |
LaTour'a karşı tutumunuza çok şaşırdım. Onun ismini tuhaf bir şekilde söylüyorsunuz. | Open Subtitles | انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة |
Ayrıca Silikon Vadisi'nden geçen 101 numaralı otoyoldan tuhaf bir şekilde ayrılmış bir topluluk. | TED | وهو أيضًا مجتمع يفصله بطريقة غريبة الطريق السريع 101 المار بوادي السيليكون. |
Ama aslında bu algılayıcı biraz garip bir şekilde çalışıyor. | TED | ولكن في الحقيقة، هذا الكاشف يعمل بطريقة غريبة نوعاُ |
Ve, çok tuhaf gelecek ama bugünümü biraz da ona borçluyum. | Open Subtitles | وحقاً بطريقة غريبة... انه جزء كبير مما انا عليه اليوم |
Ondan beri çok tuhaf davranıyor. | Open Subtitles | إنه يتصرف بطريقة غريبة منذ ذلك الوقت |
çok tuhaf davranıyor. | Open Subtitles | يتصرف بطريقة غريبة ليست من عادته |
Son zamanlarda çok tuhaf davranıyor. | Open Subtitles | لقد كان يتصرف بطريقة غريبة جداً مؤخراً |
Bugün gördüm ama, çok tuhaf bir şekilde. Yakındalar. | Open Subtitles | حتى الآن بطريقة غريبة فعلاً إنهم قريبون |
Olayların birbirleriyle tuhaf şekilde bağlanması. | Open Subtitles | كيف تترابط الأمور بطريقة غريبة |
çok tuhaf şekilde huzurlu görünüyorlar. | Open Subtitles | يبدون جميعًا ساكنين بطريقة غريبة! |
- Öyle tuhaf şekilde değil. | Open Subtitles | - ليس , بطريقة غريبة |
Evet, o motosikleti görünce Rex'in kendini verdiği bir şeyi görüp de onu bilmeyince bir şey tuhaf şekilde canlı hissettirdi. | Open Subtitles | حينما رأيتُ تلك الدرّاجة أو عندما رأيتُ هذا الشيء الذي كان (ريكس) يدمج نفسه به، وأنا لم أعلم حتّى بشأنه شيءٌ ما بشأنه بدا... حيٌّ بطريقة غريبة |
İşlerini tuhaf bir şekilde idare ediyor. | Open Subtitles | لابد و أن أقول أنه يتتدبر شؤونه بطريقة غريبة جدا ً |
Roxy ve Charles-Henri ile tuhaf bir şekilde bağlantılı. | Open Subtitles | له علاقة بموضوع روكسي و شارل بطريقة غريبة |
O gün iki kişi hayatını kaybetmiş olsa da, belki tuhaf bir şekilde başka insanlar kendi hayatlarını buldular. | Open Subtitles | بالرغم من أن شخصين فقدا حياتيهما ذلك اليوم ربما بطريقة غريبة نوعاً ، فإن البعض الآخر اكتشفوا حياتهم من جديد |
Şuradaki çift için her şey garip bir şekilde ortaya çıktı. | Open Subtitles | بالنسبة للثنائي الذي هناك, فقد جاءت الأمور بطريقة غريبة |
Şimdi öldü ve garip bir şekilde umurumda. | Open Subtitles | و الان و قد مات أجدنى مهتمة بطريقة غريبة |
Tarih garip bir şekilde kendini tekrarlıyor, değil mi? | Open Subtitles | التاريخ يعيد نفسه بطريقة غريبة أليس كذلك؟ |