Bir şekilde atmosferin kendisinde üretildiğine inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنها تتولد بطريقة ما في الفضاء نفسه |
Bir şekilde, bir Fae DNA'sını seninki ile karıştırmış. | Open Subtitles | نجحت بطريقة ما في خلط حمض الفاي النووي بحمضك |
Taylor'ın cinayetle Bir şekilde bağlantısı olabilir mi? | Open Subtitles | تايلور يتضمّن بطريقة ما في إطلاق النار؟ |
Bir şekilde bunun olacağını bekliyordurlar. | Open Subtitles | بطريقة ما في داخلهم هم يتوقعونه |
Tucker ve Gulch hortum vurduğunda Bir şekilde mobil evde mahsur kalmışlar. | Open Subtitles | (بعد ذلك (تاكر)و(غولش حوصروا بطريقة ما في المنزل المتنقل عند ضرب الإعصار |
Şu bayat Vegas kumarhanesinde Bir şekilde şafaktan önce son dakikada para kazanan biri olmayı düşlüyorlar. | Open Subtitles | تلكالرؤيةبالفوزالكبير... الذي يتحقق بطريقة ما في اللحظات الأخيرة، فوضى شديدة في الصباح بملهى فيغاس -عشرون |
O adam, Vlad'in Bir şekilde John Russell'ın ölümüyle ilgili bir ilişkisi var. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا الرجل (فلاد) متورط بطريقة ما في موت (جون راسل). |
Ve Bir şekilde Nassau'yu ele geçirirsek.. | Open Subtitles | وإن سيطرنا بطريقة ما في (ناسو) |