ويكيبيديا

    "بعده" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonraki
        
    • Peşinden
        
    • sonrasında
        
    • Sonra
        
    • peşinde
        
    • ardından
        
    • peşine
        
    • Sıradaki
        
    • arkasından
        
    • ertesi
        
    • Diğeri
        
    • sonrası
        
    Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. Open Subtitles لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا
    Daha sonraki kıtası folk müziğe doğru kayıyor ve nakarata giriyor. Open Subtitles ثم يميل أكثر الى الفولك ,في المقطع ثم بعده في الجوقه
    Çekin şu araçları buradan! Peşinden gidin! Peşinden gidin! Open Subtitles إحصل على تلك سيارات هنا أصبح بعده أصبح بعده
    Seni değiştiren, merkezinin yerini oynatan sonrasında asla aynı olamadığın aşk. Open Subtitles الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً
    Ne ondan önce, ne de ondan Sonra bu yapılmamış. Open Subtitles لم يسبق لأحدٍ فعل هذا قبله. ولم يفعلها أحدٌ بعده.
    Neyin peşinde olduğunu öğrenmem ve onun çaresine bakmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاجُ إلى معرفة ما الذي بعده و أُخرجه من معاناته إلى الصُلح
    Avrupa'ya getirdiği haberler çok uzaklara yayıldı, ardından gelen kaşiflere ve göçmenlere ilham oldu. TED والأخبار التي عاد بها لأوروبا انتشرت بكثرة بعيدا، مشجّعا كل المكتشفين والمستوطنين الذين قدموا من بعده.
    Bu rapor, bundan sonraki tüm değişimlerin temeliydi. TED كان ذلك التقرير حجر الأساس لجميع التغييرات التي أتت بعده.
    Belki de biliyordu ve postulatı böylece yazdı ki kendisinden sonraki meraklı akıllar detaylarını çıkarsınlar. TED ربّما كان يعلم وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة ليدع العقول الفضولية بعده أن يستخرجوا التفاصيل
    Yarın da aynı şekilde hissedeceğim. ertesi gün ve ondan sonraki gün de. Open Subtitles وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده
    Ne dediğini biliyorum ama Peşinden gidiyorum. Open Subtitles نظرة ، وأنا أعلم ما قلته ، ولكن انا ذاهب من بعده.
    Gözümün önünde duran şeyin Peşinden koştum. Gözümün önünde duran. Open Subtitles عِندما كنت في الثانية عشر جدى توفى ثم جدتي بعده بخمس سنوات
    Evet, ama sonrasında bütün gece parti var-- Buna inanmayacaksın-- bütün gece. Open Subtitles أجل، لكن بعده حفل طوال الليل يستمر، لن تصدق، طوال الليل
    İş arkadaşların burayı hemen sonrasında terk ettiğini söyledi. Open Subtitles و زملاؤك أخبروني أنك غادرت المكان بعده بقليل
    Sen hep Sonra gelirsin, zaten hiç önce gelmedin ki. Open Subtitles أنتِ دائماً ما تأتين بعده لكن هذا لم يحدث سابقاُ
    Ve Sonra, Carl ile olan korkunç büyük ayrılıktan geçtiğim zaman ve oturduğum yerden kalkamadığımda, senin şarkını dinledim, ♫ "Şimdi Sana Sahip Olmadığım" ♫ yeniden ve yeniden, yeniden ve yeniden. TED ♫ومن ثم عندما .. واجهت ذلك الانفصال الشنيع مع كارل ♫ ♫ولم أستطع بعده القيام من الأريكة .. وأستمعت لأغنيتك ♫ ♫الان لم تعد معي ♫ مرة تلو المرة ومرة تلو المرة
    - Şimdi hem senato hem meclis Başkan'ın peşinde. Open Subtitles حَسناً، الرئيس الآن في مجلس الشيوخ والبيت بعده.
    Önce dükkan gitti. ardından taksiler. Karı terk etti. Open Subtitles في البداية فقدت الدكان بعده التاكسي وأخيرا زوجتي تخلت عني
    Lütfen bana, onun peşine düşmek gibi aptalca hiçbirşey yapmayacağına söz ver. Open Subtitles رجاء عدني بأنّك لن تعمل أيّ شئ غبي. بأنّك لا تذهب بعده.
    Sıradaki kardeşim ve kim bilir kaç masum insan daha. Open Subtitles , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده
    Aslında beni en çok mutlu edecek şey, arkasından benim gelip onu kontrol etmeyeceğimi bilerek bir hastanın odasına girmesini izlemektir. Open Subtitles في الواقع لاشيء سيجعلني أسعد من مشاهدته يمشي لغرفة مريض بدون الشعور انه لابد لي من الدخول بعده ومراجعة كل شيء
    Gelip köpeğimi şikâyet ediyorsunuz ve ertesi gün ortadan kayboluyor. Open Subtitles لقد أتيتم تشتكون على الكلب وفي اليوم الذي بعده يختفي
    Diğeri de Lubbock, Texas'tan 26 yaşındaki Lester Turner. Open Subtitles إتفقنا، الذي بعده يبلغ من العمر26 سنة إسمه،ليستر تيرنر من لوبوك، تكساس.
    Kameralarımız aracılığıyla iyileşme sürecimi, hazırlanmamdan ameliyatıma ameliyat sonrası operasyonlarım ve ötesine kadar doğrudan gözlemleyeceksiniz. Open Subtitles ستختبرون من خلال كاميراتنا مرحلة علاجي من المصدر مباشرة من التحضير إلى الجراحة و العلاج بعد الجراحة و ما بعده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد