Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. | Open Subtitles | لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا |
Daha sonraki kıtası folk müziğe doğru kayıyor ve nakarata giriyor. | Open Subtitles | ثم يميل أكثر الى الفولك ,في المقطع ثم بعده في الجوقه |
Çekin şu araçları buradan! Peşinden gidin! Peşinden gidin! | Open Subtitles | إحصل على تلك سيارات هنا أصبح بعده أصبح بعده |
Seni değiştiren, merkezinin yerini oynatan sonrasında asla aynı olamadığın aşk. | Open Subtitles | الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً |
Ne ondan önce, ne de ondan Sonra bu yapılmamış. | Open Subtitles | لم يسبق لأحدٍ فعل هذا قبله. ولم يفعلها أحدٌ بعده. |
Neyin peşinde olduğunu öğrenmem ve onun çaresine bakmam gerekiyor. | Open Subtitles | أحتاجُ إلى معرفة ما الذي بعده و أُخرجه من معاناته إلى الصُلح |
Avrupa'ya getirdiği haberler çok uzaklara yayıldı, ardından gelen kaşiflere ve göçmenlere ilham oldu. | TED | والأخبار التي عاد بها لأوروبا انتشرت بكثرة بعيدا، مشجّعا كل المكتشفين والمستوطنين الذين قدموا من بعده. |
Bu rapor, bundan sonraki tüm değişimlerin temeliydi. | TED | كان ذلك التقرير حجر الأساس لجميع التغييرات التي أتت بعده. |
Belki de biliyordu ve postulatı böylece yazdı ki kendisinden sonraki meraklı akıllar detaylarını çıkarsınlar. | TED | ربّما كان يعلم وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة ليدع العقول الفضولية بعده أن يستخرجوا التفاصيل |
Yarın da aynı şekilde hissedeceğim. ertesi gün ve ondan sonraki gün de. | Open Subtitles | وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده |
Ne dediğini biliyorum ama Peşinden gidiyorum. | Open Subtitles | نظرة ، وأنا أعلم ما قلته ، ولكن انا ذاهب من بعده. |
Gözümün önünde duran şeyin Peşinden koştum. Gözümün önünde duran. | Open Subtitles | عِندما كنت في الثانية عشر جدى توفى ثم جدتي بعده بخمس سنوات |
Evet, ama sonrasında bütün gece parti var-- Buna inanmayacaksın-- bütün gece. | Open Subtitles | أجل، لكن بعده حفل طوال الليل يستمر، لن تصدق، طوال الليل |
İş arkadaşların burayı hemen sonrasında terk ettiğini söyledi. | Open Subtitles | و زملاؤك أخبروني أنك غادرت المكان بعده بقليل |
Sen hep Sonra gelirsin, zaten hiç önce gelmedin ki. | Open Subtitles | أنتِ دائماً ما تأتين بعده لكن هذا لم يحدث سابقاُ |
Ve Sonra, Carl ile olan korkunç büyük ayrılıktan geçtiğim zaman ve oturduğum yerden kalkamadığımda, senin şarkını dinledim, ♫ "Şimdi Sana Sahip Olmadığım" ♫ yeniden ve yeniden, yeniden ve yeniden. | TED | ♫ومن ثم عندما .. واجهت ذلك الانفصال الشنيع مع كارل ♫ ♫ولم أستطع بعده القيام من الأريكة .. وأستمعت لأغنيتك ♫ ♫الان لم تعد معي ♫ مرة تلو المرة ومرة تلو المرة |
- Şimdi hem senato hem meclis Başkan'ın peşinde. | Open Subtitles | حَسناً، الرئيس الآن في مجلس الشيوخ والبيت بعده. |
Önce dükkan gitti. ardından taksiler. Karı terk etti. | Open Subtitles | في البداية فقدت الدكان بعده التاكسي وأخيرا زوجتي تخلت عني |
Lütfen bana, onun peşine düşmek gibi aptalca hiçbirşey yapmayacağına söz ver. | Open Subtitles | رجاء عدني بأنّك لن تعمل أيّ شئ غبي. بأنّك لا تذهب بعده. |
Sıradaki kardeşim ve kim bilir kaç masum insan daha. | Open Subtitles | , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده |
Aslında beni en çok mutlu edecek şey, arkasından benim gelip onu kontrol etmeyeceğimi bilerek bir hastanın odasına girmesini izlemektir. | Open Subtitles | في الواقع لاشيء سيجعلني أسعد من مشاهدته يمشي لغرفة مريض بدون الشعور انه لابد لي من الدخول بعده ومراجعة كل شيء |
Gelip köpeğimi şikâyet ediyorsunuz ve ertesi gün ortadan kayboluyor. | Open Subtitles | لقد أتيتم تشتكون على الكلب وفي اليوم الذي بعده يختفي |
Diğeri de Lubbock, Texas'tan 26 yaşındaki Lester Turner. | Open Subtitles | إتفقنا، الذي بعده يبلغ من العمر26 سنة إسمه،ليستر تيرنر من لوبوك، تكساس. |
Kameralarımız aracılığıyla iyileşme sürecimi, hazırlanmamdan ameliyatıma ameliyat sonrası operasyonlarım ve ötesine kadar doğrudan gözlemleyeceksiniz. | Open Subtitles | ستختبرون من خلال كاميراتنا مرحلة علاجي من المصدر مباشرة من التحضير إلى الجراحة و العلاج بعد الجراحة و ما بعده |