Silahı aldıktan bir hafta sonra televizyonlarda konuştuğumuz şeyler yayınlanacak. | Open Subtitles | سيعلنون مطالبنا التي اتفقنا عليها بعد اسبوع من تلقي سلاحك. |
Ama kasım ayında, Vietnam devlet başkanı Diem'in öldürülmesinden bir hafta sonra... ve Kennedy suikastından iki hafta önce... tuhaf bir şey oldu. | Open Subtitles | ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل الرئيس الفيتنامي ديم قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي حدث شيء غريب بالنسبة لي |
böyle bir davanın stresi... kauçuk kaplı odalardan bir hafta sonra, senin karşına çıkmak. | Open Subtitles | بعد اسبوع من خروجى من غرفة العزل واذهب بمواجهتك |
Richard, bulunan kamyonetinden yaklaşık 160 kilometre uzakta Arizona Çölü'nde bir yerde bulundu. Günümüzde "Phoenix Işıkları" adı verilen bu esrarengiz olayın üzerinden bir hafta geçmişti, güneybatı eyaletlerinde yaşayan insanlar bu görüntüleri çekti. | Open Subtitles | وجد ريتشارد في صحراء اريزونا على بعد 100 ميل من شاحنته بعد اسبوع من الحدث الغريب الذي يلقب الان باضواء الفونكس الذي اسر الناس بالولايات الجنوبية الغربية |
Bu andan itibaren bir hafta içinde Partimize ve devletimize ihanet etmeye kalkışanları halkın önünde DoğuAsyalı esirlerle aynı sayıda olmak üzere asarak idam edeceğiz. | Open Subtitles | بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه يجب علينا , ولإظهار عزيمتنا |
Onu ve birkaç... sivil görünümlü gemiyi daha saldırıdan yaklaşık bir hafta sonra bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدناها ووجدنا بعض السفن الأخرى بعد اسبوع من الهجمات |
Aklını kaçırdı, son kitabının tek kopyasını yaktı açlık grevinden bir hafta sonra öldü. | Open Subtitles | لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه |
Doğurduğunu bile doğumdan bir hafta sonra öğrendik. | Open Subtitles | ولم نكن نعلم حتى انها ولدت حتى بعد اسبوع من الولاده |
Bunu ne zaman yapıyoruz? bir hafta sonra mı? | Open Subtitles | متي يجب علينا ان نقوم بهذا بعد اسبوع من الان ؟ |
Bundan bir hafta sonra, saat 8:00'de burada olsanız iyi olur. | Open Subtitles | بعد اسبوع من الآن الساعه الثامنة يجدر بكم التواجد هنا |
Hastaneye yattıktan bir hafta sonra hastaneden çıkışı yapılmış ama ölüm belgesi filan bulamadım. | Open Subtitles | بعد اسبوع من تسجيله بالمستشفى سجل خروجه من المشفى لكن لا يمكننى ايجاد شهادة وفاة |
Kyle ve Brooke'a aşı yaptıktan bir hafta sonra ölmüş. | Open Subtitles | لقد مات بعد اسبوع من تلقيح كايل وبروك حسناً |
Sen beni terk ettikten bir hafta sonra intihara teşebbüs ettim. | Open Subtitles | بعد اسبوع من مغادرتك حاولت الانتحار |
Ondan ayrıldıktan bir hafta sonra bunu göndermişti. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي هذا بعد اسبوع من هجري لها |
Biz kavga ettikten bir hafta sonra nişanını duyurmak için, adı Alfonso muydu neydi onunla çıkıp gelivermiştin. | Open Subtitles | "بعد اسبوع من شجارنا، جئت بذلك المدعو "ألفونسو لا أدري من أين أتيتِ به و أعلنت خطبتك عليه.. |
Üçüncüsü de bundan bir hafta sonra. Beş gün sonrasında da Monica. | Open Subtitles | وقتلت الثالثة بعد اسبوع من وفاة الثانية (وبعدها بخمسة ايام قتلت (مونيكا |
Başbakan seçildikten bir hafta sonra bürosuna başvurdum bir yıl sonra nihayet onay çıktı ama işi Katrine aldı, öyle mi? | Open Subtitles | تواصلت مع مكتب رئيسة الوزراء... ...بعد اسبوع من توليها المنصب... ...والان كاترين تحصل على اللقاء؟ |
Robyn anlaşma yapıp suçu kabul ettikten bir hafta sonra 5 gün içinde her gün 9900 dolar hesabına yatmış. | Open Subtitles | بعد اسبوع من قبول روبين بصفقة الادعاء كان هناك خمس ايداعات... على خمس أيام قيمة كل منها 9900 دولارا. |
Burada bizi tanıştırmanın üzerinden bir hafta geçmişti. | Open Subtitles | كان هذا بعد اسبوع من تقديمنا |
Bu andan itibaren bir hafta içinde Partimize ve devletimize ihanet etmeye kalkışanları halkın önünde DoğuAsyalı esirlerle aynı sayıda olmak üzere asarak idam edeceğiz. | Open Subtitles | بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه يجب علينا , ولإظهار عزيمتنا |