Ayrılıktan sonra hafta sonlarının ne kadar zor olabileceğini bilirim. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف ان نهاية الاسبوع تكون صعبة بعد الانفصال |
Ayrılıktan sonra, merkez caddeler, kafeler günün her anı yasak bölge gibidir. | Open Subtitles | بعد الانفصال , بعض الشوارع , وبعض المواقع .. حتى اوقات اليوم تكون خارج الحدود |
Ayrılıktan sonra ayrı yollara gitmenin bir sebebi vardır. | Open Subtitles | هناك سبب في الابتعاد بعد الانفصال مباشرةً |
Ayrıldıktan sonra, düşünebildiğim tek şey seks yapacak birini bulmaktı. | Open Subtitles | بعد الانفصال , كل ماكنت افكر فيه هو الحصول على احد امارس الجنس معه |
Ayrıldıktan sonra, Devin'i düşünmeyi bırakamadım. | Open Subtitles | بعد الانفصال لم استطع التوقف التفكير في ديفين |
Üç boşanma atlatmış bir çocuk olarak, bence ebeveynler Ayrıldıktan sonra çok garipleşiyorlar. | Open Subtitles | صدّق كلامي، و أنا الطفلة التي عايشَت ثلاث مرّات طلاق، الآباء يصبحون في غاية الغرابة بعد الانفصال. |
Biraz garip kaçacağının farkındayım ben Ayrılıktan sonra evde oturup tasalanan tipte bir erkek değilim. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أن هذا سيبدو جريئاً لكن,... أنا لست مِن الرجال الذين يجلسون في حالة اكتئاب بعد الانفصال. |
Koç'un bir Ayrılıktan sonra bu kadar dağıldığını hiç görmemiştim, dostum. | Open Subtitles | انا لم يسبق لي ان رأيت (كوتش) متضايقاً بهذا الحد بعد الانفصال |
Ayrıldıktan sonra hepimiz çok iyi idare ettiğimizi sanarız. | Open Subtitles | بعد الانفصال جمعينا نظن ذلك |