ويكيبيديا

    "بعد الحادثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kazadan sonra
        
    • olaydan sonra
        
    • Baskından sonra
        
    - Tabii. Bayan Dawson, Kazadan sonra Michelle'i gördünüz mü ? Open Subtitles السّيدة دوسن، رأيت ميشيل بعد الحادثة وإصاباتها؟
    Heykelin üstünde. Kazadan sonra. Haberleri gördünüz. Open Subtitles لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار
    Ama asıl Kazadan sonra olanlar bu trajik hikayeye çok garip bir boyut katmıştı. Open Subtitles والحدث الذي حدث بعد الحادثة هو حصول أشياء غريبة حيث
    Motosiklet sabah çalınmış ve o olaydan sonra terk edilmiş. Open Subtitles الدراجة كانت قد سُرقت في الصباح وتم رميها بعد الحادثة
    O halde... ablanızla yaşanan olaydan sonra Kim Hye Jin'i hiç görmediniz. Open Subtitles إذًا.. أنت لم ترِ قطّ كيم هي جين بعد الحادثة مع أختك؟
    Öyleyse Kazadan sonra biri kenara çekmiş. Open Subtitles إذاً شخص ما قام بالعبث في ذلك بعد الحادثة
    Onlar nasıl olacak? Kaza.. Kazadan sonra, hissettiklerimi ve yaşadıklarımı anladığını zannetmiştim. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة
    Belki de Kazadan sonra etkileşim kurduğu ilk şey ben olduğum içindir. Open Subtitles حسنا، ربما لأني أول شيء ارتبط به بعد الحادثة
    Maalesef Kazadan sonra yolunu şaşırmış gibiydi. Open Subtitles ..لسوء الحظ، بدت كأنها ضلّت طريقها بعد الحادثة
    Kazadan sonra senin böyle bir şey yapacağını hiç-- Open Subtitles بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين..
    Kazadan sonra beni hastanede ziyarete gelmişti. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    Burayı terkettim çünkü, Kazadan sonra ne ona ne kendime kimseye hiçbir yardımım dokunmadı. Open Subtitles لقد رحلت لأني لم أستطع مساعدتها أو مساعدة نفسي أو مساعدة أي شخص آخر بعد الحادثة
    Kazadan sonra olan şey asla olmamalıydı. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Kazadan sonra bunun bir seçenek olmadığını söylemiştim. Open Subtitles إنظر لقد اخبرتك بعد الحادثة أن هذا ليس خيار
    Kazadan sonra herkesin ortadan kaybolduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أعتقد أن الجميع إختفوا بعد الحادثة
    Kazadan sonra babamı getirdikleri askeri hastanedeyim. Open Subtitles أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة
    Yani , bu olaydan sonra benim erkek arkadaşım olmuştu ama neyse.. Open Subtitles أعني، أصبح صديقى بعد الحادثة على أية حال
    Muhtemelen odanda saklamanın güvenli olmadığını düşündün özellikle Spencer'ın silahıyla ilgili olan olaydan sonra. Open Subtitles ربما اعتقدت أنه ليس من الآمن بقائها في حجرتك خاصة بعد الحادثة
    Bizim dava edilmemizin tek sebebi bu olaydan sonra konser mekânı iflas etti. Open Subtitles والسبب الوحيد لكونهم يُقاضوننا هو أن مكان الحادثة أفلس بعد الحادثة
    Bugün başımıza gelen olaydan sonra sanırım birbirimize sınırlarımızı hatırlatmanın zamanı geldi. Open Subtitles بعد الحادثة التي حصلت لنا البارحه أظن بأننا يجب ان نذكر أنفسنا بالحدود
    Baskından sonra insanlar bana farklı davranıyor mu? Open Subtitles هل يعاملني الناس بشكل مختلف الآن ، بعد الحادثة ؟ !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد