Bu öğleden sonra Lorna'yı hastaneden alacağım, tamam mı? | Open Subtitles | سأذهب وأخذ لورنا من المستشفى بعد الظهيره |
Gidip, öğleden sonra golf oynayacağımı söyleyin. | Open Subtitles | ايها القائد انزلي واخبرهيم ان لدي موعدا للعب الجولف بعد الظهيره |
Dava özetlerinizin üstünden bir kere daha geçmeyi planlıyorum kararımı bu öğleden sonra saat 4'te vereceğim. | Open Subtitles | انوي ان اقرأ ملخصك مرة اخرى واعطي حكمي بعد الظهيره الساعه4 |
Ama öğleden sonra olayları konuşmak istemiyor muydunuz? | Open Subtitles | ولكن, ألا تريد أن نتحدث في فترة بعد الظهيره عن بعض الأمور ؟ |
Taklitçimiz çalışmasına muhtemelen öğleden sonra gelen ışıkta renkler hafiften daha kırmızıyken başlamış. | Open Subtitles | المُزيف في الغالب بدأ عمله في ضوء ما بعد الظهيره حينما كان اللون مائلاً إلى الحمرة |
Adı Gabriele Sandri, Arezzo Polis Şefi, tarafından bu öğleden sonra yaptığı açıklamada olayın trajik bir hata olduğunu söyledi. | Open Subtitles | وفاة قابرييل ساندرى تمثل خطا مأساويا كما صرح, بعد الظهيره رئيس شرطة أريزو |
Hayır ama öğleden sonra güneş tam masama vurduğu an bütün boyun problemim yok oluyor. | Open Subtitles | لا لكن بعد الظهيره عندما تضرب الشمس مقعدي فقط اليمين كل مشاكل رقبتي تختفي |
Bir öğleden sonra içinde yarı düzine faşisti öldürdüğünü gördüm. | Open Subtitles | رأيته يقتل نصف دزينة من الفاشيين في فترة ما بعد الظهيره |
öğleden sonra hastaneye gelmeni istiyorum ki seni muayene edeyim. | Open Subtitles | أريدك أن تأتى إلى المستشفى بعد الظهيره لأفحصك |
öğleden sonra hızlı randevu için Tindr'a üye oldum. | Open Subtitles | ذهبت إلى تندر وسجلت للمواعدة السريعة بعد الظهيره |
Kostümün kaporasını vermiştim ve öğleden sonra bir işim daha var. | Open Subtitles | ما زال لدي إيجار البدلة لأدفعه و لدي أشياء لآفعلها بعد الظهيره |
Çok tuhaf çünkü bu öğleden sonra Avrupa'nın mimari etkilerini kutlamak için evim Gölge Havuzu'nda bir resepsiyon veriyorum. | Open Subtitles | ..اه,هذا مضحك جدا لأنني بعد الظهيره سأقيم حفل استقبال في الواقع "للإحتفال بتأثير الفن المعماري الأوروبي في منزلي,"بركة الظلال |
öğleden sonra ışığı oluyor. | Open Subtitles | هذا سيكون في ضوء ما بعد الظهيره |
öğleden sonra ne işin var? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بعد الظهيره ؟ |
öğleden sonra treniyle gidiyorum. | Open Subtitles | سأرحل على قطار بعد الظهيره. |
öğleden sonra uçağa biniyorum. | Open Subtitles | ساكون في الطائره بعد الظهيره |
- öğleden sonra gelip, yüzüne dokunabilir miyim? | Open Subtitles | -ايمكنني المجئ بعد الظهيره ... -وأتلمس وجهكِ؟ |
Molly isminde çok hoş bir hanım yarın öğleden sonra seni istiyor. | Open Subtitles | مرأه لطيفه تسمي (مولي) تريك ان تذهب لها بعد الظهيره. |
Bu sabah Blair ile Rosemary'de kahvaltı etmiş ve öğleden sonra da otelin yönetim toplantısına katılmış. | Open Subtitles | لقد تناول الافطار مع (بلير) في "روزميري" هذا الصباح ولديه مقابلة في الفندق بعد الظهيره |
Yarın öğleden sonra. | Open Subtitles | غداً بعد الظهيره |