Ve ondan sonra birkaç kargo uçağı uçurttular ve sonra servis dışı bıraktılar. | TED | و حلقت بعد ذلك في رحلات شحن قليلة و ثم أخرجت من الخدمة. |
Uyuşturucu kartelleriyle savaşmak istediği için ona tuzak kuruldu ve sonra hapiste öldü. | Open Subtitles | هو كان مبروز بواسطة عصابات المخدرات لمحاولته محاربتهم وقتل بعد ذلك في السجن |
...Zıt Flash'ın anneni öldürmesini engelledin sonra da hem annenin hem de babanın hayatta olduğu alternatif bir gerçeklikte yaşadın... | Open Subtitles | توقف عكسي فلاش من قتل أمك وعاش بعد ذلك في واقع بديل حيث كان كل من الوالدين على قيد الحياة؟ |
Ve sonra, dünyada bu virüsün en önemli, en inatçı ve en zorlu birikim yerlerinden birinde gördük ki; bizi aşımız olması gerekenin yarısı kadar etkiyle çalışıyordu. | TED | بعد ذلك في واحد من أهم و أكثر البؤر صعوبة و صمودا لفايروس شلل الأطفال في العالم وجدنا أن لقاحنا يعمل أقل مما كنا نتوقع بمعدل النصف |
O yaşayan bir organizma, ucunu kesini bir vazo suyun içine koyun, bundan 2 hafta sonra bile yenebilirliğini koruyacaktır. | TED | إنها كائن حي، أزلت الشريحة، ثبّتها في إناء من الماء، وظلت بعد ذلك في حالة جيدة لأسبوعين أكثر. |
Ve sonra kendi kendime düşündüm, belki en aşağı noktada olmak başlamak için aslında mükemmel bir yer. | TED | وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء. |
Onu yazdıktan sonra evimde kaldım, ve geçen yıl yayınlanan başka bir kitap yazdım ve hakikaten oldukça iyi kabul gördü, çok hoştu, ama derdim bu değil. | TED | ومكثت بعد ذلك في دياري حيث أكتب، وكتبت كتابا آخر الذي صدر العام الماضي، وقد لاقى ترحيبا كبيرا. كان أمرا رائعا، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
Bu olaydan sonra beklenmeyen olduğunda her yerde kolayca bulunan bir maske nasıl yapılabilir diye düşünmeye başlamış. | TED | لذلك كانت دائمًا تفكر بعد ذلك في إمكانية وجود قناع بسيط يكون متوفرًا في كل مكان عندما يحدث غير المتوقع. |
O haftadan sonra, ilk defa, gece gökyüzündeki yıldızları görmüştüm. | TED | بعد ذلك في نفس الأسبوع، ولأول مرة ليلاً، رأيت النجوم في السماء. |
sonra, listemi oluşturmaya başladığımda, hemen kafama takıldı, uzun bir süre sayfalar dolusu araştırma yaptım. | TED | وعندما بدأت بعد ذلك في توحيد قائمتي، أصبحت مهووساً بسرعة، وبحثت في الكثير من الصفحات لمدة طويلة. |
sonra 2010 yılında bir Nazi beni taciz etmeye başladı. | TED | بعد ذلك في 2010، بدأ أحد النازيين مضايقتي. |
Bu dört hareket daha sonra dansçıların kendilerini ifade ettikleri kapsamlı bir dil yaratmak için kullanıldı. | TED | ثم تُستخدم الإيماءات الأربعة بعد ذلك في تكوين لغة يعبر بها الراقصين عبر اجسادهم |
sonra buz birikintisinin içine atılmış gibi oldum. Bir anda15 derece soğumuştum. Derhal yoğun bakıma alınmalıydım. | TED | و رُميت بعد ذلك في بركة جليد وبُرّدت ل15 درجة أبرد ويمكن نقلي لمستشفى الحالات الحرجة. |
Ama sonra 70'lerin sonlarında birşey değişti. | TED | ولكن بعد ذلك في أواخر السبعينات شيء ما تغير. |
"Kısa bir süre sonra Ağustos 1886'da oğlu Steven doğdu." | Open Subtitles | مباشرة بعد ذلك في أغسطس 1886, إبنه ستيفن اتولد |
Ama son zamanlarda, bir noktadan sonra... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك في مكان ما في العام الماضي أو نحو ذلك |
Dile kolay... ve sonra bu sabah 7'de... onu dis kapidan aldik. | Open Subtitles | مجرد تساءل و بعد ذلك في الساعة السابعة صباحاً لقد استقبلناه في الخارج |
Ve sonra bu sabah 7'de... onu dış kapıdan aldık. | Open Subtitles | و بعد ذلك في الساعة السابعة صباحاً لقد استقبلناه في الخارج |
Şimdi senden hoşlanmalarını sağlayacaksın, daha sonra kendi programında onlara gerçek yüzünü gösterebilirsin. | Open Subtitles | اجعلهم يحبونك الآن ثم بعد ذلك في برنامجك الخاص تستطيع اغتيال رؤوسهم |
sonra, 17 yaşımda şansım dönecek gibi göründü. | Open Subtitles | بعد ذلك, في السابعة عشر, بدا وكما أن حظي على وشك أن يتغير |